Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
of the lord
የጌታ
Última atualização: 2021-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
_tip of the day
dialogs-action
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
end of the world
የዓለም መጨረሻ
Última atualização: 2021-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beginning of the end.
መጨረሻው መጀመሪያ።
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
glory of the lord
ክብር ለጌታ
Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contents of the module
ማስታወቂያ
Última atualização: 2020-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the start of the end.
መጨረሻው መጀመሪያ።
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
relieved you of the burden
ሸክምህንም ካንተ አውርደንልሃል ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go with this letter of mine and lay it before them , then withdraw from them and see how they respond . "
« ይህንን ደብዳቤዬን ይዘህ ኺድ ፡ ፡ ወደእነርሱም ጣለው ፡ ፡ ከዚያም ከእነሱ ዘወር በል ፡ ፡ ምን አንደሚመልሱም ተመልከት ፡ ፡ »
take this letter of mine , deliver it to them , and then draw back from them , and observe what they do . "
« ይህንን ደብዳቤዬን ይዘህ ኺድ ፡ ፡ ወደእነርሱም ጣለው ፡ ፡ ከዚያም ከእነሱ ዘወር በል ፡ ፡ ምን አንደሚመልሱም ተመልከት ፡ ፡ »
who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
እርሱም ደግሞ በመንፈስ እንጂ በፊደል ለማይሆን ለአዲስ ኪዳን አገልጋዮች እንሆን ዘንድ አበቃን፤ ፊደል ይገድላልና መንፈስ ግን ሕይወትን ይሰጣል።
" go you with this letter of mine , and deliver it to them , then draw back from them , and see what ( answer ) they return . "
« ይህንን ደብዳቤዬን ይዘህ ኺድ ፡ ፡ ወደእነርሱም ጣለው ፡ ፡ ከዚያም ከእነሱ ዘወር በል ፡ ፡ ምን አንደሚመልሱም ተመልከት ፡ ፡ »
nuun * – by oath of the pen and by oath of what is written by it . ( alphabet of the arabic language ; allah and to whomever he reveals , know their precise meanings . )
ነ . ( ኑን ) ፤ በብርእ እምላለሁ በዚያም ( መልአኮች ) በሚጽፉት ፡ ፡
" go thou , with this letter of mine , and deliver it to them : then draw back from them , and ( wait to ) see what answer they return " ...
« ይህንን ደብዳቤዬን ይዘህ ኺድ ፡ ፡ ወደእነርሱም ጣለው ፡ ፡ ከዚያም ከእነሱ ዘወር በል ፡ ፡ ምን አንደሚመልሱም ተመልከት ፡ ፡ »