Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
may god bless you
አግዜር ይባርክህ
Última atualização: 2020-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god bless you
gad bless youእግዚአብሔር ይባርኮት
Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.
ነገር ግን የሚያጸናችሁ ከክፉውም የሚጠብቃችሁ ጌታ የታመነ ነው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that allah may forgive your community their past faults and those to follow and complete his favor to you and keep you on a right way ,
አላህ ከኃጢአትህ ያለፈውንና የሚመጣውን ላንተ ሊምር ጸጋውንም ባንተ ላይ ሊሞላ ቀጥተኛውንም መንገድ ሊመራህ ( ከፈተልህ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday pavani aap hamesha khush raho meri umar bhi ap ko lag jaye aur god bless you aur duniya ki har khusi ap ko mubarak aur ek bar aur happy birthday
happy birthday pavani aap hamesha khush raho meri umar bhi ap ko lag jaye aur god bless you aur duniya ki har khusi ap ko mubarak aur ek bar aur happy birthday.
Última atualização: 2023-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and keep your duty unto him who created you and the generations of the men of old .
« ያንንም የፈጠራችሁን የቀድሞዎቹንም ፍጡሮች ( የፈጠረውን ) ፍሩ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he it is who blesseth you , and his angels ( bless you ) , that he may bring you forth from darkness unto light ; and he is ever merciful to the believers .
እርሱ ያ በእናንተ ላይ እዝነትን የሚያወርድ ነው ፡ ፡ መላእክቶቹም ( እንደዚሁ ምሕረትን የሚለምኑላችሁ ናቸው ) ፡ ፡ ከጨለማዎች ወደ ብርሃን ያወጣችሁ ዘንድ ( ያዝንላችኋል ) ፡ ፡ ለአማኞችም በጣም አዛኝ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on your happiest of days, i pray that god will grant you the opportunity to remain grounded. to take note and be present with the joy you feel. i hope you take all the enthusiasm of the early days of your marriage and put them into working on concrete plans for betterment in all areas of your lives. may god bless your plans and actions.
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remember allah 's grace upon you and his covenant by which he bound you when ye said : we hear and we obey ; and keep your duty to allah . lo !
በእናንተም ላይ ( የለገሰውን ) የአላህን ጸጋ ያንንም ሰምተናል ታዘናልም ባላችሁ ጊዜ በርሱ ያጠበቀባችሁን ቃል ኪዳኑን አስታውሱ ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ አላህ በደረቶች ውስጥ ያለውን ሁሉ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o people who believe ! those who have made your religion a mockery and a sport , and those who received the book before you , and the disbelievers – do not befriend any of them ; and keep fearing allah , if you have faith .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ከእነዚያ ከበፊታችሁ መጽሐፍን ከተሰጡት እነዚያን ሃይማኖታችሁን ማላገጫና መጫወቻ አድርገው የያዙትን ከሓዲዎችንም ረዳቶች አድርጋችሁ አትያዙ ፡ ፡ ምእምናንም እንደኾናችሁ አላህን ፍሩ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remember allah 's favour unto you , how a people were minded to stretch out their hands against you but he withheld their hands from you ; and keep your duty to allah . in allah let believers put their trust .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ሕዝቦች እጆቻቸውን ወደ እናንተ ሊዘረጉ ባሰቡና እጆቻቸውን ከእናንተ ላይ በከለከላችሁ ጊዜ በናንተ ላይ ( የዋለላችሁን ) የአላህን ጸጋ አስታውሱ ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ ምእመናንም በአላህ ላይ ይመኩ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and ( remember ) when we took a covenant from the descendants of israel that , “ do not worship anyone except allah ; and be good to parents , relatives , orphans and the needy , and speak kindly to people and keep the prayer established and pay the charity ; ” thereafter you retracted , except some of you ; and you are those who turn away .
የእስራኤል ልጆችንም ጥብቅ ኪዳን አላህን እንጂ ሌላን አታምልኩ ፤ በወላጆችም በጎን ሥራ ( አድርጉ ) ፤ በዝምድና ባለቤቶችም ፣ በየቲሞችም ( አባት የሌላቸው ልጆች ) በምስኪኖችም ( በጎ ዋሉ ) ፤ ለሰዎችም መልካምን ተናገሩ ፤ ሶላትንም ደንቡን ጠብቃችሁ ስገዱ ፤ ዘካንም ስጡ በማለት በያዝንባቸው ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ ከዚያም ከናንተ ጥቂቶች ሲቀሩ ሸሻችሁ እናንተም ( ኪዳንን ) የምትተዉ ናችሁ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: