Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a message has been received
name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Եւ սա գնաց ու պատմեց նրանց, որ Յիսուսի հետ էին եւ դեռեւս սգում ու լաց էին լինում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
Եւ հրեաները չէին հաւատում, թէ նա կոյր էր, եւ բացուեց, մինչեւ որ կանչեցին աչքերը բացուածի ծնողներին,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Պատգամաւորները տուն վերադարձան եւ հիւանդ ծառային գտան բժշկուած:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Երբ նրանք լսեցին, թէ նա կենդանի է եւ երեւացել է Մարիամին, չհաւատացին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Եւ երբ նաւակ մտաւ, դիւահարը նրան աղաչում էր, որ նրա հետ լինի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
«Եթէ մենք մեր հայրերի օրօք լինէինք, մարգարէների սպանութեանը մասնակից չէինք լինի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, mary called magdalene, out of whom went seven devils,
եւ մի քանի կանայք, որոնք բժշկուել էին չար ոգիներից ու հիւանդութիւններից. Մարիամը, որ կոչւում էր Մագդաղենացի, եւ որից եօթը դեւ էր դուրս եկել,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he went on his journeys from the south even to bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between bethel and hai;
Նա իր հասած տեղից՝ անապատից, գնաց Բեթէլ, որտեղ նախապէս նրա վրանն էր խփած, Բեթէլի եւ Անգէի միջեւ գտնուող վայրը,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but we trusted that it had been he which should have redeemed israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
Մենք ակնկալում էինք, թէ նա է, որ փրկելու է Իսրայէլը. սակայն, այս բոլորով հանդերձ, այս երրորդ օրն է, որ այդ բաները կատարուեցին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
Մարդու Որդին կը գնայ այս աշխարհից, ինչպէս նրա մասին գրուած է, բայց վա՜յ այն մարդուն, ում ձեռքով կը մատնուի մարդու Որդին: Աւելի լաւ կը լինէր նրա համար, եթէ այդ մարդը ծնուած չլինէր»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
որովհետեւ շատ անգամ ոտնակապերով եւ շղթաներով կապուած էր, բայց շղթաները փշրել էր ու ոտնակապերը՝ ջարդել: Ոչ ոք նրան չէր կարողանում զսպել,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he came to nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
Եւ եկաւ Նազարէթ, ուր նա սնուել մեծացել էր. եւ ըստ իր սովորութեան՝ շաբաթ օրը ժողովարան մտաւ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aspirin ’s origin goes back at least as early as 1758. in that year, 2. an englishman edward stone noticed a distinctive bitter flavor in the bark 3. of the willow tree. to stone, this particular bark seemed to have much 4. in common with “peruvian bark”, which had been used medicinally 5. since the 1640s to bring down fevers and to treat malaria. stone 6. decided to tes t the effectiveness of the willow bark. he obtained some, 7. pulverized it into tiny pieces, and conducted experiments on its 8. properties . his tests demonstrated that this pulverized willow bark was 9. effective both in reducing high temperatures and in reliev ing aches and 10. pains. in 1763, stone presented his findings to the british royal 11. society. 12. several decades later, further studies on the medicinal value of the 13. willow bark were being conducted by two italian scientists. these 14. chemists, brugnatelli and fontana, determined that the active chemical 15. that was responsible for the medicinal characteristics in the willow bark 16. was chemical salicin, which is the active ingredient of today’s aspirin. 17. the name “aspirin” is the trade name of the drug bas ed on the 18. chemical salicin, properly known as acetylsalicylic acid. the trade 19. name “aspirin” was invented for the drug in the 1890s by the bayer drug 20. company in germany. the first bottles of aspirin actually went on sale 21. to the public just prior to the turn of the century, in 1899
ԱԺ
Última atualização: 2013-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: