Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please send me
padalhan mo ako
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me your old photos
Ձեր whatsaap համարը
Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shew me the tribute money. and they brought unto him a penny.
ինձ հարկի դահեկա՛ն ցոյց տուէք»: Եւ նրանք մի դահեկան բերեցին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the king of sodom said unto abram, give me the persons, and take the goods to thyself.
Սոդոմացիների արքան, սակայն, ասաց Աբրամին. «Դու ինձ տուր այդ մարդկանց, իսկ աւարը թող մնայ քեզ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
Ծառան ասաց նրանց. «Ինձ մի՛ պահէք, որովհետեւ Տէրը յաջողութիւն է պարգեւել իմ գործին: Թողէ՛ք որ գնամ տիրոջս մօտ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said, o lord god of my master abraham, i pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master abraham.
Նա ասաց. «Իմ տէր Աբրահամի Տէր Աստուած, այսօր ինձ յաջողութիւն պարգեւի՛ր եւ ողորմի՛ր իմ տէր Աբրահամին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.
Երբ Ռաքէլը ծնեց Յովսէփին, Յակոբն ասաց Լաբանին. «Ինձ թո՛յլ տուր, որ գնամ իմ բնակավայրն ու իմ երկիրը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.
Կերան ու խմեցին նա եւ այն մարդիկ, որոնք նրա հետ էին, եւ ապա քնեցին: Առաւօտեան վեր կենալով՝ նա ասաց. «Ճանապարհեցէ՛ք ինձ, որ գնամ տիրոջս մօտ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then the steward said within himself, what shall i do? for my lord taketh away from me the stewardship: i cannot dig; to beg i am ashamed.
Տնտեսը իր մտքում ասաց. «Ի՞նչ պէտք է անեմ, քանի որ իմ տէրը տնտեսութիւնս ինձնից վերցնում է. հողի վրայ աշխատել չեմ կարող, մուրալ ամաչում եմ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto me, the lord, before whom i walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
Նա ասաց ինձ. «Իմ Տէր Աստուածը, որի հանդէպ վարուեցի այնպէս, ինչպէս հաճոյ էր նրան, քեզ հետ կ՚ուղարկի իր հրեշտակին, կը յաջողեցնի քո գործը, եւ դու իմ որդու համար կին կ՚առնես իմ ազգից ու իմ հօր տնից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: