Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but he spake of the temple of his body.
Բայց նա իր մարմնի տաճարի մասին էր խօսում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jesus walked in the temple in solomon's porch.
Եւ Յիսուս շրջում էր տաճարի մէջ, Սողոմոնի սրահում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
Եւ տաճարի վարագոյրը վերեւից մինչեւ ներքեւ երկուսի պատռուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
Եւ տաճարի վարագոյրը մէջտեղից պատռուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
Տաճարի մէջ կոյրեր եւ կաղեր Յիսուսին մօտեցան, եւ նա բժշկեց նրանց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
Եւ ամբողջ ժողովուրդը առաւօտները վաղ շտապում էր նրա մօտ՝ տաճարում նրան լսելու համար:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
Եւ ով երդուեց տաճարի վրայ, երդուած կը լինի նրա եւ նրա մէջ բնակուող Աստծու վրայ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
Եւ երբ ոմանք տաճարի մասին ասում էին, թէ գեղեցիկ քարերով եւ աշտարակներով է զարդարուած, նա ասաց.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
Եւ տաճարի մէջ գտաւ նրանց, որ վաճառում էին արջառներ, ոչխարներ եւ աղաւնիներ, ինչպէս նաեւ՝ լումայափոխներ, որ նստած էին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as he sat upon the mount of olives over against the temple, peter and james and john and andrew asked him privately,
Եւ մինչ նստած էր նա Ձիթենեաց լերան վրայ, տաճարի դիմաց, Պետրոսն ու Յակոբոսը եւ Յովհաննէսն ու Անդրէասը, առանձին, հարցրին նրան.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.
ըստ քահանայութեան օրէնքի նրան վիճակուեց մտնել Տիրոջ տաճարը եւ խնկարկել:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Կամ թէ Օրէնքում չէ՞ք կարդացել, որ շաբաթ օրերը տաճարում քահանաները պղծում են շաբաթը եւ անմեղ են:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Առաւօտեան նորից տաճար եկաւ. ամբողջ ժողովուրդը գալիս էր նրա մօտ, եւ ինքն ուսուցանում էր նրանց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, master, see what manner of stones and what buildings are here!
Երբ նա տաճարից դուրս էր գալիս, իր աշակերտներից մէկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, տե՛ս ինչպիսի՜ քարեր են սրանք, եւ ինչպիսի՜ շինուածք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
Եւ երեք օր յետոյ նրան գտան տաճարում. վարդապետների հետ նստած՝ նա լսում էր նրանց եւ հարցեր էր տալիս:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afterward jesus findeth him in the temple, and said unto him, behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.
Այնուհետեւ Յիսուս նրան գտաւ տաճարում ու ասաց նրան. «Ահաւասիկ առողջացար, այլեւս մի՛ մեղանչիր, որպէսզի մի աւելի չար բան չպատահի քեզ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jesus entered into jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto bethany with the twelve.
Եւ Յիսուս մտաւ Երուսաղէմ, գնաց տաճար ու նայեց իր շուրջը, ամէն ինչի վրայ. եւ որովհետեւ երեկոյի ժամ էր, բարձրացաւ Բեթանիա՝ Տասներկուսի հետ միասին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they come to jerusalem: and jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Եկան Երուսաղէմ. եւ Յիսուս տաճար մտնելով՝ սկսեց դուրս հանել տաճարում գտնուող վաճառողներին ու գնորդներին եւ լումայափոխների սեղանները ցրեց ու աղաւնեվաճառների աթոռները շուռ տուեց.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Եւ չուանից խարազան շինեց ու բոլորին տաճարից դուրս հանեց. նաեւ՝ ոչխարներն ու արջառները. իսկ լումայափոխների պղնձադրամները ցիր ու ցան արեց եւ նրանց սեղանները շուռ տուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: