Você procurou por: defender (Inglês - Azeri)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Azerbaijani

Informações

English

defender

Azerbaijani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Azeri

Informações

Inglês

defender (association football)

Azeri

müdafiəçi

Última atualização: 2015-04-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and allah is sufficient as defender .

Azeri

allahın ( sizə ) vəkil olması bəs edər !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

then you will not find any defender for yourselves .

Azeri

sonra heç sizi qoruyan da tapılmaz ( tapa bilməzsiniz ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

he will be their defender as reward for what they did .

Azeri

allah onların gördüyü işləri himayə edəndir ( və ya gördükləri yaxşı işlərə görə allah onların dostudur ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

then you would not find for yourself any defender against us ,

Azeri

( Əgər biz qur ’ anı sənə unutdursaq , yenidən heç kəs onu sənin yadına sala bilməz ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the day when you will turn and flee , having no defender against god .

Azeri

( qorxudan ) üz çevirib qaçacağınız gün sizi allahdan ( allahın əzabından ) qoruyan tapılmaz .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but god seized them for their sins , and they had no defender against god .

Azeri

allah onları günahlarına görə əzabla yaxaladı və onları allahdan qoruyan olmadı .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but who will plead for them with allah on the day of resurrection , or will be their defender ?

Azeri

bəs qiyamət günü onlardan ötrü allahla kim mübahisə edəcək və yaxud onları kim qoruyacaq ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but who will plead with allah for them on the day of resurrection , or who will then be their defender ?

Azeri

budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

god is a sufficient defender for you against them ; he is all-hearing and all-knowing .

Azeri

onlardan qorunmaq üçün allah sənə kifayət edər . o , eşidəndir , biləndir !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

nuh said : there is no defender to-day from the decree of allah save for one on whom he hath mercy .

Azeri

nuh dedi : “ allahın rəhm etdiklərindən başqa , bu gün heç kəs ( insanları ) onun əzabından qoruya bilməz ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

for them is torment in the life of the world , and verily the doom of the hereafter is more painful , and they have no defender from allah .

Azeri

onlar dünyada əzaba düçar olacaqlar . axirət əzabı isə daha məşəqqətlidir . onları allahdan ( allahın əzabından ) qurtaran olmaz .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and everyone of them will come to him alone on the day of resurrection ( without any helper , or protector or defender ) .

Azeri

onların hamısı qiyamət günü onun hüzuruna gələcək .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

you pleaded on their behalf in this worldly life but who will plead with allah on their behalf on the day of resurrection , or who will be their defender there ?

Azeri

( ey xainləri müdafiə edənlər ! ) budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

for them is a penalty in the life of this world , but harder , truly , is the penalty of the hereafter : and defender have they none against allah .

Azeri

onlar dünyada əzaba düçar olacaqlar . axirət əzabı isə daha məşəqqətlidir . onları allahdan ( allahın əzabından ) qurtaran olmaz .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

there you are , pleading for them in the life of this world ! but who will plead for them with allah on the day of resurrection , or will be their defender ?

Azeri

budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

lo ! you are those who have argued for them in the life of this world , but who will argue for them on the day of resurrection against allah , or who will then be their defender ?

Azeri

bax , siz o kəslərsiniz ki , dünya həyatında onlardan ötrü mübahisə edirsiniz . bəs qiyamət günü onlardan ötrü allahla kim mübahisə edəcək və yaxud onları kim qoruyacaq ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

" a day when ye shall turn your backs and flee : no defender shall ye have from allah : any whom allah leaves to stray , there is none to guide ...

Azeri

( qorxudan ) üz çevirib qaçacağınız gün sizi allahdan ( allahın əzabından ) qoruyan tapılmaz . allahın yoldan etdiyi kimsəyə də yol göstərən olmaz ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

allah changeth not the condition of a folk until they ( first ) change that which is in their hearts ; and if allah willeth misfortune for a folk there is none that can repel it , nor have they a defender beside him .

Azeri

hər hansı bir tayfa öz tövrünü ( nəfsində olanları ) dəyişmədikcə ( pozmadıqca ) , allah da onun tövrünü ( onda olanları , onun əhvalını ) dəyişməz . Əgər allah hər hansı bir qövmə bir pislik yetirmək istəsə , onun qarşısı heç cür alına biməz və ondan başqa onların heç bir hamisi də olmaz .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,772,824,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK