Você procurou por: reasoning (Inglês - Azeri)

Inglês

Tradutor

reasoning

Tradutor

Azeri

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Azeri

Informações

Inglês

such was the authoritative reasoning that we gave abraham over his people .

Azeri

bu bizim İbrahimə öz tayfasına qarşı verdiyimiz dəlildir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

does their reasoning prompt them to this , or they are a people rebellious ?

Azeri

yoxsa onların ağılları bunu onlara əmr edir ? yaxud onlar azğın adamlardır ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is the reasoning we gave to abraham against his people , we raise in rank anyone we please , your lord is wise and aware .

Azeri

bu bizim İbrahimə öz tayfasına qarşı verdiyimiz dəlildir . biz istədiyimiz şəxsi dərəcə-dərəcə yüksəldərik . Şübhəsiz ki , rəbbin hikmət sahibi , elm sahibidir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they will say , " if only we had been listening or reasoning , we would not be among the companions of the blaze . "

Azeri

onlar : “ Əgər biz ( peyğəmbərlərin öyüd-nəsihətinə ) qulaq asıb ağlımızı başımıza yığsaydıq , cəhənnəm əhli içində olmazdıq ! ” – deyəcək ,

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and those who fight regarding allah after the muslims have accepted his call , their reasoning does not hold at all before their lord , and upon them is wrath , and for them is a severe punishment .

Azeri

allahın də ’ vəti qəbul olunduqdan ( iman gətirdikdən ) sonra onun barəsində ( bizim kitabımız sizinkindən əvvəl nazil olmuşdur , bizim peyğəmbərimiz sizinkindən daha əfzəldir deyə ) mübahisə edənlərin dəlili rəbbinin yanında batildir . onlar ( axirətdə ) qəzəbə və şiddətli əzaba düçar olacaqlar !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

o people who believe ! if you make an agreement for debt for a specified time , write it down ; and appoint a scribe to write it for you with accuracy ; and the scribe must not refuse to write in the manner allah has taught him , so he must write ; and the liable person ( debtor ) should dictate it to him and fear allah , who is his lord , and not hide anything of the truth ; but if the debtor is of poor reasoning , or weak , or unable to dictate , then his guardian must dictate with justice ; and appoint two witnesses from your men ; then if two men are not available , one man and two women from those you would prefer to be witnesses , so that if one of them forgets , the other can remind her ; and the witnesses must not refuse when called upon to testify ; do not feel burdened to write it , whether the transaction is small or big write – it for up to its term s ’ end ; this is closer to justice before allah and will be a strong evidence and more convenient to dispel doubts amongst yourselves except when – it is an instant trade in which exchange is carried out immediately , there is no sin on you if it is not written down ; and take witnesses whenever you perform trade ; and neither the scribe nor the witnesses be caused any harm ( or they cause any harm ) ; and if you do , it would be an offence on your part ; and fear allah ; and allah teaches you ; and allah knows everything .

Azeri

ey iman gətirənlər ! müəyyən bir müddətədək bir-birinizə borc verdikdə onu yazın . qoy bunu aranızda bir katib ədalətlə qeyd etsin . katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır . qoy o yazsın , borc alan da ( götürdüyü borcun miqdarını ) yazdırsın , rəbbi olan allahdan qorxsun və borcdan heç nə əskiltməsin . Əgər borc alan ağıldan zəif və ya acizdirsə və yaxud özü yazdırmağa qadir deyilsə , qoy onun etibarlı yaxın adamı borcu ədalətlə yazdırsın . aranızdakı kişilərdən iki nəfəri şahid tutun . Əgər iki kişi olmazsa , razı olduğunuz şahidlərdən bir kişi və iki qadını şahid tutun ki , qadınlardan biri unutduqda , o birisi onun yadına salsın . Şahidlər şahidlik etməyə çağırıldıqda boyun qaçırmasınlar . az da olsa , çox da olsa , həmin məbləği və onun vaxtını yazmaqdan usanmayın . bu , allah yanında daha ədalətli , şahidlik üçün daha düzgün və şübhəyə düşməməyiniz üçün daha münasibdir . yalnız aranızda gedən nağd ticarət istisnadır . bunu yazmamağınız isə sizin üçün günah deyildir . alver etdikdə şahid tutun . amma katibə və şahidə zərər verilməməlidir . Əgər zərər yetirsəniz , şübhəsiz ki , bu , sizin üçün günahdır . allahdan qorxun , allah da sizi öyrətsin . allah hər şeyi bilir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,828,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK