Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in an application based on the contents of the url
urlaren edukinetan oinarritutako aplikazio batean
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the contents of the tooltip on the primary icon
ikono nagusiaren argibidearen edukia
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
a file manager window displays the contents of the media. to reload the display, click on the reload button.
fitxategi-kudeatzailearen leiho batek euskarriaren edukia bistaratuko du. bistaratzea birkargatzeko, egin klik birkargatu botoian.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
to use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive icon in the panel, then choose open drive.
fitxategi-kudeatzailea erabiltzeko unitate bateko edukia arakatzeko, egin klik paneleko unitate-ikonoan, eta aukeratu ireki unitatea.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
the file, edit and help menus store operations which apply to all groups. for more information on the contents of these menus, see below.
fitxategia, editatu eta laguntza menuek talde guztiei aplikatzen zaizkien eragiketak dauzkate. menu horien edukiari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus behean.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
click this button to view a summary of the current status of the selected camera. the availability of this feature and the contents of the information dialog depend on the camera model.
klik egin botoi honetan hautatutako kameraren uneko egoeraren laburpena ikusteko. aukera hau eta elkarrizketa- koadroaren edukia kamera modeloaren araberakoa da.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
once you have filled in the information, click on the connect button. when the connection succeeds, the contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and from the remote server.
behin informazioa betetakoan, egin klik konektatu botoian. konexioak arrakasta duenean, gunearen edukia bistaratuko da, eta fitxategiak arrastatu eta jaregin ahal izango dituzu urruneko zerbitzarira eta urruneko zerbitzaritik zure kokalekura.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
click this button to change the configuration of the selected camera. the availability of this feature and the contents of the configuration dialog depend on the camera model.
klik egin botoi honetan hautatutako kameraren konfigurazioa aldatzeko. aukera hau eta haren konfigurazioa kamera modeloaren araberakoa da.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when you display the contents of a folder in list view, you can specify how to arrange the items in the folder. to specify how to arrange items in list view, click on the header of the column specifying the property by which you wish to arrange the items. to inverse the sorting order click on the same column header again.
karpeta bateko edukia zerrenda-ikuspegian bistaratzen duzunean, karpetako elementuak nola antolatu nahi dituzun aukera dezakezu. elementuak zerrenda-ikuspegian nola antolatu zehazteko, egin klik elementuak antolatzeko irizpide gisa erabili nahi duzun propietatea duen zerrendaren goiburuan. ordenatzeko irizpidea alderantzikatzeko, egin klik berriro zutabe-goiburu berean.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. as a result, the contents of the disk is not changed. if not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use).
disko baten idazketa-emaria neurtzeko proba-bankua lantzeak diskoaren atzipen esklusiboa eskatzen du (adib. diskoa edo bere partizioak ezin dira muntatu edo erabili), eta datuak irakurtzea eta hauek berriro idaztea inplikatzen du. honela, diskoaren edukia ez da aldatuko. ez bada egiaztatzen, proba-bankuaren idazketaren zatia ez da landuko, baina bestetik, gailuaren atzipen esklusiboa ez da beharko (diskoa edo gailua erabili ahalko da).
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.