Você procurou por: beseech (Inglês - Basco)

Inglês

Tradutor

beseech

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

wherefore i beseech you, be ye followers of me.

Basco

othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i beseech thee for my son onesimus, whom i have begotten in my bonds:

Basco

othoitzen aut bada neure seme onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but i beseech you the rather to do this, that i may be restored to you the sooner.

Basco

eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of god in vain.

Basco

bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer iaincoaren gratiá recebitu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i therefore, the prisoner of the lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

Basco

othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now we beseech you, brethren, by the coming of our lord jesus christ, and by our gathering together unto him,

Basco

othoitz eguiten drauçuegu bada, anayeác, iesus christ gure iaunaren aduenimenduaz eta gure harenganaco biltzarreaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

Basco

orduan presentatzen draucate gor nequez minço cembat, eta othoitz eguiten escua gainean eçar lieçón.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for i have written a letter unto you in few words.

Basco

halaber othoitz eguiten drauçuet, anayeác, suffri eçaçue exhortationetaco hitza: ecen hitz gutitan scribatu drauçuet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;

Basco

halaber othoizten çaituztegu, anayeác, eçagut ditzaçuen çuen artean trabaillatzen diradenac, eta çuen gaineco diradenac gure iaunean, eta çuen admonestaçaleac:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Basco

eta orain othoitz eguiten draunat, andreá, ez manamendu berriric scribatzen banaraun beçala, baina hatseandanic vkan duguna, elkarri on daritzogun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and indeed ye do it toward all the brethren which are in all macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

Basco

ecen eguiten-ere baduçue haur maeedonia gucian diraden anaye orotará: baina othoizten çaituztegu, anayeác, guerotic guerora auançago çaitezten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Basco

othoitz eguiten drauçuet bada present niçatequeenean eznaicén hardit hardieça batez, ceinez deliberatzen baitut hardit içatera haraguiaren araura ebilten baguinade beçala estimatzen gaituzten batzutara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and, behold, a man of the company cried out, saying, master, i beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

Basco

eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now i beseech you, brethren, for the lord jesus christ's sake, and for the love of the spirit, that ye strive together with me in your prayers to god for me;

Basco

halaber anayeác, othoitz eguiten drauçuet iesus christ gure iaunaz, eta spirituaren charitateaz, enequin emplega çaitezten, enegatic iaincoari eguinen drautzaçuen othoitzéz:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but paul said, i am a man which am a jew of tarsus, a city in cilicia, a citizen of no mean city: and, i beseech thee, suffer me to speak unto the people.

Basco

eta erran ceçan paulec, ni segur guiçon iudua nauc tarsen, ciliciaco hiri famatuan burgés iayoa: othoitz eguiten drauat bada, permetti ieçadac minça naquión populuari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now i beseech you, brethren, by the name of our lord jesus christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

Basco

bada othoitz eguiten drauçuet anayeác, iesus christ gure iaunaren icenaz, gauça berbat erran deçaçuen guciéc, eta eztén çuen artean targoaric: baina çareten iunctatuac adimendu batetan eta gogo batetan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,934,686,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK