Você procurou por: do you have gymnestics twice a week (Inglês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Basque

Informações

English

do you have gymnestics twice a week

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

do you have a condom?

Basco

kondoirik ba al duzu?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what target type do you have?

Basco

zer helburu mota daukazu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

what kind of chat account do you have?

Basco

zein motako berriketa-kontua duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

what do you want to undo? you have done nothing!

Basco

zer desegin nahi duzu? ez duzu ezer egin!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do you have any other chat accounts you want to set up?

Basco

baduzu beste berriketako konturik konfiguratzeko?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

letters k and m. do you have your favourite extension for that?

Basco

k eta m hizkiak. baduzu hedapen gogokoena horretarako? description

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do you have an account you've been using with another chat program?

Basco

beste berriketako programa batean erabiltzen duzun konturik baduzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

you have unsent messages, do you wish to quit anyway?

Basco

bidali gabeko mezuak dituzu. hala ere irten nahi duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

you have unsaved changes. do you want to save before closing?

Basco

gorde gabeko aldaketak dituzu. gorde nahi duzu itxi aurretik?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

you have made modifications to this contact. do you want to save these changes?

Basco

kontaktuan aldaketak egin dituzu. aldaketa hauek gordetzea nahi duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

the image you have selected is large. do you want to resize and store it?

Basco

hautatutako irudia handiegia da. tamainaz aldatzea eta gordetzea nahi duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

the message you have composed seems to refer to an attached file but you have not attached anything. do you want to attach a file to your message?

Basco

prestatu duzun mezuak badirudi fitxategi eranskin batekin zerikusia duela baina ez duzu fitxategirik erantsi. fitxategi bat erantsi nahi diozu mezuari?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?

Basco

ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu duzu, jarraitu nahi al duzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you have selected %d mails to be converted to events. do you really want to add them all?

Basco

%d mezu hautatu dituzu gertaeretan bihurtzeko. guzti hauek gehitzea nahi dituzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

this data cannot be stored in the database because you have not provided a primary key. do you really want to discard this data?

Basco

datu hau ezin da datu-basean gorde ez baituzu lehen mailako gakorik eman. datu hau baztertzea nahi duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

you have extracted the site template to a folder which is not under your main project folder. do you want to copy the folder into the main project folder?

Basco

gune- txantiloia ez duzu zure proiektuaren karpeta nagusian erauzi. karpeta zure proiektuaren karpeta nagusian kopiatu nahi duzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some files you have selected are matched by the wildcarded string '%1 '; do you want to uncheck all files matching '%1'?

Basco

"% 1" komodindun karaktere- kateak hautatutako fitxategi batzurekin bat egin du; '% 1' - ekin bat egiten duten fitxategi guztiak desautatu nahi al dituzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

you have specified public read access for this directory, but the guest account %1 does not have the necessary read permissions; do you want to continue anyway?

Basco

direktorio honentzat irakurketarako atzipen publikoa zehaztu duzu, baina% 1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa baimenik; jarraitu dena den?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you have specified public write access for this directory, but the guest account %1 does not have the necessary write permissions; do you want to continue anyway?

Basco

direktorio honentzat idazketarako atzipen publikoa zehaztu duzu, baina% 1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa baimenik; jarraitu dena den?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the project file "%1" is recognized as compatible with "%2" database driver, while you have asked for "%3" database driver to be used. do you want to use "%4" database driver?

Basco

"% 1" proiektu- fitxategia "% 2" datu- basearen kontrolatzailearekin bategarria da eta zuk "% 3" datu- basearen kontrolagailua erabiltzeko eskatu duzu. ziur zaude "% 4" datu- basearen kontrolagailua erabili nahi duzula?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,847,621 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK