Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
solomon
salomon
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
solomon islands
salomon uharteak
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 14
Qualidade:
solomon islands dollar
solomon uharteetako dolarname
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solomon islands, dollars
solomon uharteak, dolarra
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
but solomon built him an house.
eta salomonec edifica cieçón etchebat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jesus walked in the temple in solomon's porch.
eta passeatzen cen iesus templean salomonen galerian.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oil on canvas, 140 x 201 cm; solomon r. guggenheim museum, new york
oihal gaineko olio-pintura, 140 x 201 cm; solomon r. guggenheim museum,new york
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
and solomon begat roboam; and roboam begat abia; and abia begat asa;
eta salomonec engendra ceçan roboam. eta roboamec engendra ceçan abia. eta abiac engendra ceçan asa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as the lame man which was healed held peter and john, all the people ran together unto them in the porch that is called solomon's, greatly wondering.
eta maingu sendatu içanac pierris eta ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac salomonen deitzen den galeriara, spantaturic.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in solomon's porch.
eta apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco salomonen galerián.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.
egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, salomon bainoagoa leku hunetan:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: