Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i will feed you rice
তুমি কোন শেণী পর্যন্ত পড়েছো
Última atualização: 2022-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will meet you
আমি তোমার সাথে মিলন করব
Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i will kill you
আমি তোমাকে মারব না
Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will
আমি শীঘ্রই আপনাকে কল করব
Última atualização: 2022-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will try
আমি চেষ্টা করবো
Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
i will call him
আমি তাকে ফোন করতে হয়েছিল
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will never lie
কখনও মিথ্যা বলবো না
Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i will live forever.
সারাজীবন থাকবো
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will leave tomorrow
আমি কাল ছুটিতে থাকবো না
Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i will surely succeed.
আমি অবশ্যই সফল হবো
Última atualização: 2023-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“ we only feed you for the sake of god . we want from you neither compensation , nor gratitude .
''আমরা তোমাদের খেতে দিচ্ছি শুধু আল্লাহ্র সন্তষ্টিলাভের জন্য, তোমাদের থেকে আমরা কোনো প্রতিদান চাই না, কৃতজ্ঞতাও নয়।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
' we feed you only for the face of god ; we desire no recompense from you , no thankfulness ;
''আমরা তোমাদের খেতে দিচ্ছি শুধু আল্লাহ্র সন্তষ্টিলাভের জন্য, তোমাদের থেকে আমরা কোনো প্রতিদান চাই না, কৃতজ্ঞতাও নয়।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( saying ) : " we feed you for the sake of god , desiring neither recompense nor thanks .
''আমরা তোমাদের খেতে দিচ্ছি শুধু আল্লাহ্র সন্তষ্টিলাভের জন্য, তোমাদের থেকে আমরা কোনো প্রতিদান চাই না, কৃতজ্ঞতাও নয়।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o my two fellow-prisoners , one of you will serve wine to his lord , the other of you will be crucified and birds will feed off his head . the matter about which you have been seeking my opinion has been so decreed . "
''হে আমার কারাগারের সঙ্গিদ্বয়! তোমাদের একজন সন্বন্ধে -- সে তার প্রভুকে সুরা পান করাবে, কিন্তু অন্যজনের ক্ষেত্রে -- সে তখন শূলবিদ্ধ হয়ে মরবে, তার ফলে পাখিরা তার মাথা থেকে খাবে। তোমরা যার সন্বন্ধে জিজ্ঞাসা করছিলে সে-বিষয় নিস্পত্তি হয়ে গিয়েছে!’’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível