Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we gave them the illuminating scripture
আমি উভয়কে দিয়েছিলাম সুস ্ পষ ্ ট কিতাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these are the verses of the illuminating book .
এগুলো সুস ্ পষ ্ ট কিতাবের আয়াত ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and a summoner unto allah by his command and an illuminating lamp .
আর আল ্ লাহর প ্ রতি তাঁর অনুমতিক ্ রমে একজন আহবায়করূপে , আর একটি উজ ্ জ ্ বল প ্ রদীপরূপে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and a caller towards god by his leave , and an illuminating beacon .
আর আল ্ লাহর প ্ রতি তাঁর অনুমতিক ্ রমে একজন আহবায়করূপে , আর একটি উজ ্ জ ্ বল প ্ রদীপরূপে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and one who invites to allah , by his permission , and an illuminating lamp .
আর আল ্ লাহর প ্ রতি তাঁর অনুমতিক ্ রমে একজন আহবায়করূপে , আর একটি উজ ্ জ ্ বল প ্ রদীপরূপে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then when our signs came unto them illuminating , they said : this is a magic manifest .
অতঃপর যখন তাদের কাছে আমার উজ ্ জল নিদর ্ শনাবলী আগমন করল , তখন তারা বলল , এটা তো সুস ্ পষ ্ ট জাদু ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exalted is he who put constellations in the heavens , a radiant lamp and an illuminating moon --
কল ্ যাণময় তিনি , যিনি নভোমন ্ ডলে রাশিচক ্ র সৃষ ্ টি করেছেন এবং তাতে রেখেছেন সূর ্ য ও দীপ ্ তিময় চন ্ দ ্ র ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certainly we have sent down illuminating signs , and allah guides whomever he wishes to a straight path .
আমরা নিশ ্ চয়ই সুস ্ পষ ্ ট নির ্ দেশাবলী অবতারণ করেছি , আর আল ্ লাহ ্ সহজ-সঠিক পথের দিকে চালিত করেন যাকে তিনি ইচ ্ ছে করেন ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assuredly we have sent down revelations illuminating : and allah guideth whomsoever he listeth unto a path straight .
আমরা নিশ ্ চয়ই সুস ্ পষ ্ ট নির ্ দেশাবলী অবতারণ করেছি , আর আল ্ লাহ ্ সহজ-সঠিক পথের দিকে চালিত করেন যাকে তিনি ইচ ্ ছে করেন ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and among men there is he who disputes about allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book ,
আর মানুষদের মধ ্ যে এমনও আছে যে আল ্ লাহ ্ সন ্ বন ্ ধে বিতর ্ ক করে কোনো জ ্ ঞান না রেখে আর কোনো পথনির ্ দেশ ছাড়া আর কোনো দীপ ্ তিদায়ক গ ্ রন ্ থ ব ্ যতিরেকে , --
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if they reject you , so indeed were rejected before you apostles who came with clear arguments and scriptures and the illuminating book .
অতএব যদি তারা তোমাকে অস ্ বীকার করে তোমার আগের রসূলগণও এমনিভাবে অস ্ বীকৃত হয়েছিলেন , যাঁরা এসেছিলেন সঙ ্ গে নিয়ে স ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী ও যবূর ও উজ ্ জ ্ বল কিতাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scientific intuition is seen as one unifying or illuminating idea, which comes about as a solution to a problem that engrosses the researcher.
বৈজ্ঞানিক স্বজ্ঞাকে একটা সমন্বয় সাধনকারী অথবা উদ্ভাবনী ধারণা হিসেবে দেখা হয় যেটা কোন একটা সমস্যা, যেটা নিয়ে গবেষক নিবিষ্ট ভাবে ভাবছেন, তার সমাধান রূপে আত্মপ্রকাশ করে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and assuredly we have sent down unto you revelations illuminating and a similitude for those who passed away before you and an exhortation unto the god-fearing .
আমি তোমাদের প ্ রতি অবতীর ্ ণ করেছি সুস ্ পষ ্ ট আয়াতসমূহ , তোমাদের পূর ্ ববর ্ তীদের কিছু দৃষ ্ টান ্ ত এবং আল ্ লাহ ভীরুদের জন ্ যে দিয়েছি উপদেশ ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now , if they give the lie to you , then other messengers who came bearing clear signs and scriptures and the illuminating book were also given the lie before you .
অতএব যদি তারা তোমাকে অস ্ বীকার করে তোমার আগের রসূলগণও এমনিভাবে অস ্ বীকৃত হয়েছিলেন , যাঁরা এসেছিলেন সঙ ্ গে নিয়ে স ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী ও যবূর ও উজ ্ জ ্ বল কিতাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if they cry lies to thee , lies were cried to messengers before thee , who came bearing clear signs , and the psalms , and the book illuminating .
অতএব যদি তারা তোমাকে অস ্ বীকার করে তোমার আগের রসূলগণও এমনিভাবে অস ্ বীকৃত হয়েছিলেন , যাঁরা এসেছিলেন সঙ ্ গে নিয়ে স ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী ও যবূর ও উজ ্ জ ্ বল কিতাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if they belie you , those before them also belied . their messengers came to them with clear signs ; the psalms , and the illuminating book .
আর এরা যদি তোমার প ্ রতি মিথ ্ যা আরোপ করে তাহলে এদের আগে যারা ছিল তারাও মিথ ্ যা আরোপ করেছিল , তাদের কাছে তাদের রসূলগণ এসেছিলেন সুস ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী নিয়ে , আর ধর ্ মগ ্ রন ্ থাবলী নিয়ে ও উজ ্ জ ্ বল গ ্ রন ্ থ নিয়ে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if they cry thee lies , those before them also cried lies ; their messengers came to them with the clear signs , the psalms , the illuminating book ;
আর এরা যদি তোমার প ্ রতি মিথ ্ যা আরোপ করে তাহলে এদের আগে যারা ছিল তারাও মিথ ্ যা আরোপ করেছিল , তাদের কাছে তাদের রসূলগণ এসেছিলেন সুস ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী নিয়ে , আর ধর ্ মগ ্ রন ্ থাবলী নিয়ে ও উজ ্ জ ্ বল গ ্ রন ্ থ নিয়ে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if they deny you , [ other ] apostles have been denied before you , who came with manifest signs , holy writs , and an illuminating scripture .
অতএব যদি তারা তোমাকে অস ্ বীকার করে তোমার আগের রসূলগণও এমনিভাবে অস ্ বীকৃত হয়েছিলেন , যাঁরা এসেছিলেন সঙ ্ গে নিয়ে স ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী ও যবূর ও উজ ্ জ ্ বল কিতাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have you not seen that allah has subjected to your service all that is in the heavens and on the earth and has abundantly bestowed upon you all his bounties , both visible and invisible ? yet some persons dispute regarding allah without having any knowledge or guidance or any illuminating book .
তোমরা কি দেখ না আল ্ লাহ নভোমন ্ ডল ও ভূ-মন ্ ডলে যাকিছু আছে , সবই তোমাদের কাজে নিয়োজিত করে দিয়েছেন এবং তোমাদের প ্ রতি তাঁর প ্ রকাশ ্ য ও অপ ্ রকাশ ্ য নেয়ামতসমূহ পরিপূর ্ ন করে দিয়েছেন ? এমন লোক ও আছে ; যারা জ ্ ঞান , পথনির ্ দেশ ও উজ ্ জল কিতাব ছাড়াই আল ্ লাহ সম ্ পর ্ কে বাকবিতন ্ ডা করে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they call you a liar , so did those before them indeed call ( their apostles ) liars ; their apostles had come to them with clear arguments , and with scriptures , and with the illuminating book .
আর এরা যদি তোমার প ্ রতি মিথ ্ যা আরোপ করে তাহলে এদের আগে যারা ছিল তারাও মিথ ্ যা আরোপ করেছিল , তাদের কাছে তাদের রসূলগণ এসেছিলেন সুস ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী নিয়ে , আর ধর ্ মগ ্ রন ্ থাবলী নিয়ে ও উজ ্ জ ্ বল গ ্ রন ্ থ নিয়ে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: