Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
@jshahryar: how bad has gunfire been at tahrir?
@জেশাহরিয়ার: তাহরিরের বন্দুক থেকে গুলি ছোঁড়ার ঘটনা আসলে কতটা ভয়ঙ্কর আকার ধারণ করেছে?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@jshahryar: arab league had extremely tough words for israel.
@জেশাহরিয়ার: ইজরায়েলের জন্যে আরব লীগের ভাষা অত্যন্ত কঠোর ছিল।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meanwhile, human rights and foreign policy writer and analyst josh shahryar (@jshahryar) tweeted:
ইতোমধ্যে মানবাধিকার এবং পররাষ্ট্রনীতি বিষয়ক লেখক এবং বিশ্লেষক জশ শাহরিয়ার (@জেশাহরিয়ার) টুইট করেছেন:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@jshahryar: not a julian #assange fan, but the british threats to storm the ecuadoran embassy in london is shameful and disgusting beyond words.
@জেশাহরিয়ার: জুলিয়ান #অ্যাসাঞ্জ এর ভক্ত নই, তবে লন্ডনে ইকুয়েডরীয় দূতাবাসে জোর করে ঢুকে পড়ার ব্রিটিশ হুমকি এমন লজ্জা এবং ন্যক্কারজনক যে তা ভাষায় প্রকাশ করার মতো নয়।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@jshahryar: anonymous sources told me potion containing gaddafi's claws, prince nayef's fangs and assad's horns used to revive #mubarak.
@ জেশাহরিয়ার: অজানা এক সূত্র আমায় জানিয়েছে, গাদ্দআফির নখ, যুবরাজ নায়েফ-এর বিষদাঁত এবং আসাদের সিং দিয়ে বানানো আরক #মুবারককে আবার বাঁচিয়ে তুলেছে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: