Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the people behind the eviction denied the allegations.
তবে উচ্ছেদ আন্দোলনের সাথে জড়িতরা এই অভিযোগ অস্বীকার করেছেন।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and leave the hereafter .
আর অবহেলা কর পরকালকে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dont just sell the negative!
শুধ ঋণাত্মক রিপোর্ট করবেন না!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
just leave the whole site.
আমি ভীষণ ঘৃনা করছি এসব!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and leave the sea behind at rest , for lo ! they are a drowned host .
আর সমুদ ্ রকে পেছনে রেখে যাও শান ্ ত অবস ্ থায় । নিঃসন ্ দেহ তারা হচ ্ ছে এমন এক বাহিনী যারা নিমজ ্ জিত হবে । ’ ’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where does this leave the left ?
বামপন্থীদের করনীয় এখন কি আছে?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.1 eur) leave the website
অথবা ৩) ওয়েবসাইট থেকে বেরিয়ে যান
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and leave the earth level and bare ,
অতঃপর পৃথিবীকে মসৃণ সমতলভূমি করে ছাড়বেন ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and leave the earth a levelled plain
অতঃপর পৃথিবীকে মসৃণ সমতলভূমি করে ছাড়বেন ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leave the internet and blog society alone!
ইন্টারনেট এবং ব্লগ সমাজকে তার নিজের হাতে ছেড়ে দিন
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as development will only be a distant dream if the people behind these economic entities fail to progress.
যদি এইসব ব্যবসায়িক উদ্যোক্তারা এগুতে না পারে তাহলে দেশের উন্নয়ন হয়ত স্বপ্নই থেকে যাবে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omitting these would leave the picture incomplete.
এগুলোকে বাদ দিলে দৃশ্যপট অসম্পূর্ণ থেকে যাবে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he will leave the earth a level plain ;
অতঃপর পৃথিবীকে মসৃণ সমতলভূমি করে ছাড়বেন ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but ministry officials didn’t like the negative comments.
কিন্তু মন্ত্রণালয়ের কর্মকর্তাদের কিছু খারাপ মন্তব্য ভালো লাগে নি।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where do i leave the money? i don't know
টাকা কোথায় ছাড়ব? আমি বুঝিনা
Última atualização: 2023-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and leave the sea becalmed ; they are a drowned host . '
আর সমুদ ্ রকে পেছনে রেখে যাও শান ্ ত অবস ্ থায় । নিঃসন ্ দেহ তারা হচ ্ ছে এমন এক বাহিনী যারা নিমজ ্ জিত হবে । ’ ’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may be as mana neyestani, a leading iranian cartoonist illustrates with her cartoon on iran wire it is time to leave the warrior garments behind.
একজন নেতৃস্থানীয় ইরানী কার্টুনিস্ট মানা নেয়েস্তানির আঁকা ইরান যুদ্ধের উপর তার কার্টুনের ব্যাখ্যা হতে পারে এমন, সৈনিকের পোষাক ত্যাগ করার এখনই সময়।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but many people decided to leave the website before making any click, which led to negative comments on polish microblogging websites such as blip.
কিন্তু অনেক মানুষ কোন কিছু ক্লিক না করেই ওয়েবসাইট ত্যাগ করার সিদ্ধান্ত নেন, যার ফলে ব্লিপের মতো পোলিশ মাইক্রোব্লগিং ওয়েবসাইটে এ প্রচেষ্টা নিয়ে মন্দ মন্তব্য দেখা যায়।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but generally those images tend to be more about the negative side of the conflict there.
কিন্তু সাধারণত ওই সমস্ত ছবি সেখানকার সংঘর্ষের আরো খারাপ এক চেহারা তুলে ধরার প্রবণতা সৃষ্টি করে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the blogger questions kamal haasan's statement that he will leave the country:
এই ব্লগার কামাল হাসানের দেশত্যাগের বিবৃতিটিকে প্রশ্ন করেছেন:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: