Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
one who is sick or on a journey has to fast the same number of days at another time . those who can afford a redemption should feed a poor person .
গণনার কয়েকটি দিনের জন ্ য অতঃপর তোমাদের মধ ্ যে যে , অসুখ থাকবে অথবা সফরে থাকবে , তার পক ্ ষে অন ্ য সময়ে সে রোজা পূরণ করে নিতে হবে । আর এটি যাদের জন ্ য অত ্ যন ্ ত কষ ্ ট দায়ক হয় , তারা এর পরিবর ্ তে একজন মিসকীনকে খাদ ্ যদান করবে । যে ব ্ যক ্ তি খুশীর সাথে সৎকর ্ ম করে , তা তার জন ্ য কল ্ যাণ কর হয় । আর যদি রোজা রাখ , তবে তোমাদের জন ্ যে বিশেষ কল ্ যাণকর , যদি তোমরা তা বুঝতে পার ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this position ignores the people’s right to information, especially those who do not have internet access and are thus deprived of alternative, freer media that can afford a more critical perspective.
এই অবস্থানটি জনতার তথ্য অধিকারের দাবীকে অস্বীকার করে, বিশেষ করে তাদের, যাদের ইন্টারনেটে প্রবেশের সুযোগ নেই এবং যারা বিকল্প কিছু পাওয়া থেকে বঞ্চিত, একটি মুক্ত প্রচার মাধ্যম অনেক বেশী আরো অনেক বেশী জটিল দৃষ্টিভঙ্গি গ্রহণ করতে পারে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but whoever among you is sick or has an ailment of the head and has his head shaved shall atone for this either by fasting or by alms-giving or by offering a sacrifice however , when you are secure ( and you reach makkah before the hajj season begins ) , whoever takes advantage of this opportunity to perform `umrah shall offer the sacrifice that he can afford. but if he cannot afford a sacrifice , he shall fast three days during the hajj season and seven days after reaching home , that is , ten days in all .
আর আল ্ লাহ ্ র জন ্ য সম ্ পূর ্ ণ করো হজ এবং উমরাহ । কিন ্ তু যদি বাধা পাও , তবে কুরবানির যা-কিছু পাওয়া যায় তাই , আর তোমাদের মাথা কামাবে না যতক ্ ষণ না কুরবানি তার গন ্ তব ্ যস ্ থানে পৌঁছেছে কিন ্ তু তোমাদের মধ ্ যে যদি কেউ অসুস ্ থ হয় অথবা তার মাথায় রোগ থাকে , তবে প ্ রতিবিধান হচ ্ ছে রোযা রেখে বা সদকা দিয়ে বা কুরবানি ক ’ রে । কিন ্ তু যখন তোমরা নিরাপদ বোধ করবে তখন যে উমরাহ ্ কে হজের সঙ ্ গে সংযোজন ক ’ রে লাভবান হতে চায় , সে যেন কুরবানির যা-কিছু পায় তাই । কিন ্ তু যে পায় না , রোযা হচ ্ ছে হজের সময়ে তিনদিন আর তোমরা যখন ফিরে এস তখন সাত , -- এই হলো পুরো দশ । এটা তার জন ্ য যার পরিবার পবিত ্ র- মজজিদে হাজির থাকে না । আর আল ্ লাহ ্ কে ভয়-ভক ্ তি করো , আর জেনে রেখো যে নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ প ্ রতিফলদানে কঠোর ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.