Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
why you line
আপনি আপনার পরিবারে কি ধরনের মেয়ে চান?
Última atualização: 2021-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you call me
তুমি আমাকে কেন ডাকছ
Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why? you may ask.
আপনি আমাকে হয়ত জিজ্ঞেস করতে পারেন, কেন?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you are so cute
কেন তুমি এত সুন্দর
Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then why you irritating me
দয়া করে অপচয় করবেন না আমাকে অনেক কাজ করতে হবে
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you not বাংলা অনুবাদ
কেন আপনি না বঙ্গবন্ধু
Última atualização: 2023-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you don't pick my call
Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
welcome but why you say sorry
Última atualização: 2024-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
never forget why you are not far away
যতই দূরে থাকিনা কেন ভুলে যেওনা কখনো
Última atualização: 2021-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you are laughing again and again.
তুমি কেন হাসছো
Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this is why you lose money in your business
এই জন্যই আপনাদের ব্যাবসায়ে লোকসান
Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt ?
অথবা তুমি কি তাদের থেকে কোনো পারিশ ্ রমিক চাইছ যার ফলে তারা ধারকর ্ জ করে ভারাক ্ রান ্ ত হয়ে গেছে ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you asking them for something ? what allah has given you is the best .
অথবা তুমি কি তাদের কাছ থেকে কোনো প ্ রতিদান চাইছ । বস ্ তুতঃ তোমার প ্ রভুর প ্ রতিদানই সর ্ বোত ্ তম , আর রিযেক-দাতাদের মধ ্ যে তিনিই সর ্ বশ ্ রেষ ্ ঠ ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tell your readers why you love them, and why they should love you.
দ্বিতীয়ত: আপনার ভালবাসার ব্যাক্তিটিকে ব্লগিং (অথবা মাইক্রোব্লগিং) শেখান।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i don’t understand why you have to change your name if you convert.
আমি বুঝতে পারিনা যে নাম কেন পাল্টাতে হবে ধর্মান্তরিত হলে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or are you asking them for a payment ? the revenue from your lord is better , and he is the best of providers .
অথবা তুমি কি তাদের কাছ থেকে কোনো প ্ রতিদান চাইছ । বস ্ তুতঃ তোমার প ্ রভুর প ্ রতিদানই সর ্ বোত ্ তম , আর রিযেক-দাতাদের মধ ্ যে তিনিই সর ্ বশ ্ রেষ ্ ঠ ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the lola ya bonobo blog on wildlifedirect posted explanation of why you cant have a chimp as a pet.
লোলা ইয়া বোনোবা ব্লগ ওয়াইল্ডলাইফডাইরেক্টে ব্যাখ্যা দিয়েছেন কেন শিম্পাঞ্জিকে পোষ্য হিসাবে নেয়া যায়না।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
these say , ' why , you of old would come to us from the right hand . '
তারা বলবে -- ''তোমরাই তো নিশ্চয়ই আমাদের কাছে আসতে ডান দিকে থেকে।’’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please submit a résumé and a cover letter that highlights your work and explains why you would be a great fit for global voices.
দয়া করে একটি দরখাস্তের সাথে আপনার জীবন বৃত্তান্ত পাঠান, যা আপনার কাজকে তুলে ধরবে এবং ব্যাখ্যা করবে কেন আপনি গ্লোবাল ভয়েসেস-এ কাজের যোগ্য।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did the search and the trip from one broker to the other eat up your youth and left you at the age of 40 wondering why you even want to get married?
কোন কিছু কেনার জন্য এক স্থান থেকে আরেক স্থানে বেলায় সময় কি, সময় তোমার তারুণ্য খেয়ে ফেলে এবং তোমাকে ৪০-এর কোঠায় এনে ফেলে এবং এই তুমি কি বিস্মিত যে কেন বিয়ে করতে চেয়েছিলে?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: