Você procurou por: b : how did he win it (Inglês - Birmanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Burmese

Informações

English

b : how did he win it

Burmese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Birmanês

Informações

Inglês

and moses did so: as the lord commanded him, so did he.

Birmanês

မောရှေအား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ မောရှေသည် ပြုလေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.

Birmanês

ပညာကိုမြင်၍ဘော်ပြတော်မူ၏။ ပညာတရားကို ထား၍စုံစမ်းတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thus did moses: according to all that the lord commanded him, so did he.

Birmanês

ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသမျှအတိုင်း မောရှေပြုလေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and in the time of his distress did he trespass yet more against the lord: this is that king ahaz.

Birmanês

အာခတ်မင်းကြီးသည် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော အခါ၊ ထာဝရဘုရားကို သာ၍ပြစ်မှား၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

Birmanês

ထိုကြောင့် သူတို့ နေ့ရက်ကာလကို အချည်းနှီး လွန်စေ၍၊ သူတို့နှစ်များကို ဘေးဥပဒ်တွင် မြှုပ်တော် မူ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

Birmanês

နန်းတော်သို့လှည့်လည်ပြန်သွား၍ ထိုအမှုကို နှလုံးမသွင်းဘဲ နေလေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

Birmanês

မိမိတို့ဘုရားအား နံ့သာပေါင်းကိုမီးရှို့၍၊ ယဇ် ပူဇော်သော တပါးအမျိုးသားခင်ပွန်းအပေါင်းတို့အဘို့ ထိုသို့ပြု၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of israel, that they slew them not.

Birmanês

ထိုသို့နှင့်အညီ ယောရှုသည် ပြု၍၊ သူတို့ကို အသက်ချမ်းသာစေခြင်းငှါ ဣသရေလလူတို့လက်မှ ကယ်နှုတ်သဖြင့်၊

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but pharaoh's daughter came up out of the city of david unto her house which solomon had built for her: then did he build millo.

Birmanês

ဖာရောရှင်ဘုရင်၏ သမီးတော်သည် ဒါဝိဒ်မြို့မှ ထွက်၍၊ သူ့အဘို့ ရှောလမုန်တည်ဆောက်သော နန်း တော်သို့ ပြောင်းပြီးမှ၊ ရှောလမုန်သည် မိလ္လောမြို့ကို ပြုပြင်လေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

Birmanês

သူတို့ကို ကြိမ်ဖန်များစွာ ကယ်နှုတ်တော်မူသော်လည်း၊ ပုန်ကန်သော အကြံကိုသာ ကြံ၍၊ မိမိတို့ဒုစရိုက် အပြစ်ကြောင့် နှိပ်စက်ခြင်းကို ခံရကြ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

Birmanês

နန်းတော်သား အသက်ကြီးသူတို့သည်ထ၍ ကိုယ်တော်ကို ချီကြွအံ့သောငှါ ချဉ်းကပ်ကြသော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်သည် ငြင်းပယ်၍ သူတို့နှင့်အတူ အစာမစားဘဲနေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

Birmanês

ကြေးဝါသလဲသီးတို့ကိုလည်း လုပ်၍၊ တိုင်ထိပ် ကွန်ရွက်အပေါ်မှာ ထိပ်တခုလျှင် သလဲသီးနှစ်တန်းစီဖြင့် တန်ဆာဆင်လေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and now art thou any thing better than balak the son of zippor, king of moab? did he ever strive against israel, or did he ever fight against them,

Birmanês

သင်သည် မောဘရှင်ဘုရင် ဇိဖော်မင်း၏သား ဗာလက်ထက်သာ၍ မြတ်သလော။ သူသည် ဣသရေလအမျိုးနှင့် ရန်တွေ့ဘူးသလော။ စစ်တိုက်ဘူးသလော။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of ammon. so david and all the people returned unto jerusalem.

Birmanês

မြို့သားတို့ကိုလည်း ထုတ်ဆောင်၍ လွှတိုက်မှု၊ သံထွန်၊ သံပုဆိန်နှင့်အလုပ်မှုကို လုပ်စေ၍ အုတ်ဖို၌ လည်း ကျင်လည်စေ၏။ ထိုသို့ ဒါဝိဒ်သည် အမ္မုန်မြို့သူ ရွာသားအပေါင်းတို့၌ ပြုပြီးမှ၊ လူအပေါင်းတို့နှင့်အတူ ယေရုရှင်လင်မြို့သို့ ပြန်လေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,413,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK