A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
because they said, he hath an unclean spirit.
အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ မိန့်တော်မူသနည်းဟူမူကား၊ ကိုယ်တော်သည် ညစ်ညူးသော နတ်စွဲသောသူ ဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြသတည်း။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said, the lord hath need of him.
သခင်အလိုရှိသည်ဟု ပြန်ပြောကြ၏။ ယေရှုထံတော်သို့ မြည်းကလေးကို ဆောင်ခဲ့၍၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if i rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
ငါ၌စည်းစိမ်ကြီး၍ များစွာသော ဥစ္စာရတတ် သောကြောင့်၊ ငါဝါကြွားဝမ်းမြောက်မိသော်၎င်း၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jacob said unto them, my brethren, whence be ye? and they said, of haran are we.
ယာကုပ်ကလည်း၊ ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် အဘယ်အရပ်က လာကြသနည်းဟု မေးလျှင်၊ငါတို့သည် ခါရန်မြို့က လာကြသည်ဟုပြောဆိုလေ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said one to another, behold, this dreamer cometh.
ကြည့်လော့။ အိပ်မက်ဆရာလာပြီ။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(and they said unto him, lord, he hath ten pounds.)
အခြွေအရံတို့ကလည်း၊ သခင်၊ ထိုသူ၌ အခွက်တဆယ်ရှိပါ၏ဟု လျှောက်ကြလျှင်၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said unto her, surely we will return with thee unto thy people.
အကယ်စင်စစ်အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်နှင့်အတူ၊ ကိုယ်တော်၏ အမျိုးထံသို့ လိုက်သွားပါမည်ဟု ဆိုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and again they said, alleluia. and her smoke rose up for ever and ever.
တဖန်တုံ၊ ဟာလေလုယဟူ၍၎င်း၊ သူ၏ မီးခိုးသည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် တက်သည်ဟူ၍၎င်း ပြောဆိုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said one to another, let us make a captain, and let us return into egypt.
တဖန် လူတစုံတယောက်ကိုချီးမြှောက်၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်သို့ ပြန်ကြစို့ဟု တယောက်ကို တယောက် ဆိုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and pharaoh said unto his brethren, what is your occupation? and they said unto pharaoh, thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
ဖာရောမင်းကလည်း၊ သင်တို့သည် အဘယ်သို့ လုပ်ဆောင်လေ့ရှိကြသနည်းဟုမေးလျှင်၊ သူတို့က၊ ကိုယ်တော် ကျွန်တို့သည် ဘိုးဘေးနှင့်တကွ သိုးထိန်း ဖြစ်ကြပါ၏ဟူ၍၎င်း၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time, they said, their success is the fruit of their collective efforts and group dynamics.
တချိန်တည်းပင် သူတို့၏ အောင်မြင်မှုက အားလုံး စုပေါင်းကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများနှင့် အုပ်စုလိုက် လှုပ်ရှားမှုကြောင့်ဟုလည်း သူတို့ကပြောပါသည်။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and his brethren also went and fell down before his face; and they said, behold, we be thy servants.
အစ်ကိုတို့သည်လည်းဝင်၍ ယောသပ်ရှေ့မှာ ပြပ်ဝပ်လျက်၊ ကျွန်တော်တို့သည် ကိုယ်တော်၏ကျွန် ဖြစ်ကြပါသည်ဟု လျှောက်ကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.
ငါကလည်း၊ တံပိုးမှုတ်သံကို နားထောင်ကြ လော့ဟုဆိုလျက်၊ သင်တို့အပေါ်၌ကင်းစောင့်တို့ကို ခန့်ထားသောအခါ၊ ငါတို့သည် နားမထောင်ဟု ပြန်ပြော ကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and all israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, lest the earth swallow us up also.
သူတို့အော်ဟစ်သံကို ပတ်ဝန်းကျင်၌ရှိသော ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကြားလျှင်၊ ငါတို့ကိုလည်း မြေမျိုကောင်းမျိုလိမ့်မည်ဟု စိုးရိမ်လျက် ပြေးကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and joshua said unto the people, ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the lord, to serve him. and they said, we are witnesses.
ယောရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို ဝတ်ပြုခြင်းငှါ ထိုဘုရားကို ရွေးကြပြီဟု ကိုယ်အမှု၌ ကိုယ်သက်သေခံကြသည်ဟုဆိုလျှင် သူတို့က၊ သက်သေခံ ကြပါ၏ဟု လျှောက်ကြသော်၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said unto them, is he well? and they said, he is well: and, behold, rachel his daughter cometh with the sheep.
သူသည်မာပါ၏လောဟု တဖန်မေးပြန်လျှင်၊ မာပါ၏။ သူ၏သမီးရာခေလသည် သိုးများနှင့်တကွ လာလိမ့်မည်ဟု ဆိုကြလေ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. and they said, is not this joseph's son?
ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုဝန်ခံ၍၊ တင့်တယ်လျောက်ပတ်သော နှုတ်ထွက်စကားကို အံ့ဩ ချီးမွမ်းလျက်၊ ဤသူသည် ယောသပ်၏ သားမဟုတ်တုံသောဟု ဆိုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said unto moses, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt?
မောရှေကိုလည်း၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ သင်္ချိုင်းမရှိသောကြောင့်၊ ဤတော၌ သေစေခြင်းငှာ ငါတို့ကို ဆောင်ခဲ့သလော။ ငါတို့ကို ဤသို့ပြု၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ အဘယ်ကြောင့် ဆောင်ခဲ့သနည်း။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: