A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and they besought him that he would not command them to go out into the deep.
အနက်ဆုံးသော အရပ်သို့သွားစေခြင်းငှါ မနှင်ပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်လေ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
သူ့ခြေသည်အဥတို့ကို နင်းမိမည်၊ သားရဲခွဲလိမ့် မည်ဟု မစိုးရိမ်။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
still, almost every week i would seek them out.
ထို့ကြောင့် ဒီအရာဟာ ကျွန်ုပ်၏ စွမ်းဆောင်ရည်ကို ကျော်လွန်နေပါသည်။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the fame of him went out into every place of the country round about.
သိတင်းတော်သည်လည်း၊ ပတ်ဝန်းကျင်အရပ်တို့၌ နှံ့ပြားကျော်စောလေ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
ဆင်းရဲသောသူနှင့် ငတ်မွတ်သော သူတို့ကို မတရားသော သူ၏လက်မှ ကယ်နှုတ်ကြလော့။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and brought them out, and said, sirs, what must i do to be saved?
သူတို့ကို ပြင်သို့ထုတ်ပြီးလျှင်လည်း၊ သခင်တို့၊ အကျွန်ုပ်သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်အံ့သောငှါ အဘယ်သို့ပြုရပါမည်နည်းဟု မေးလျှောက်လေ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some students comes from poor family, but they are outstanding, so teachers cannot leave them out.
အချို့ကျောင်းသားများမှာ ဆင်းရဲနွမ်းပါးသော မိသားစုမှဖြစ်သော်လည်း စာတော်ကြသည့်အတွက် ဆရာများအနေဖြင့် လက်လွှတ်မခံလိုကြသည်များလည်း ရှိသည်။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
လက်နှစ်ဘက်နှင့်ကိုင်သော ကျောက်ပြားတို့ကို ချ၍၊ သင်တို့မျက်မှောက်၌ ငါချိုးဖဲ့၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told abimelech.
နက်ဖြန်နေ့၌ လူများတို့သည် မြို့ပြင်သို့ ထွက်မည်အကြောင်းကို အဘိမလက်သည် ကြားလျှင်၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
ထာဝရအသက်ကိုလည်း ငါပေး၏။ သိုးတို့သည် ပျက်စီးခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်ကင်းလွတ်ကြလိမ့်မည်။ အဘယ်သူမျှထိုသိုးတို့ကို ငါ့လက်မှမနှုတ်မယူရာ။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
အပေါ်တောင်းတွင် ဖါရောမင်းစားတော်ခေါ် ဘို့ ချက်ပြီးသော ခဲဘွယ်စားဘွယ် အမျိုးမျိုးရှိ၍၊ ငှက်တို့သည်လည်း ငါရွက်သော တောင်းထဲကနှုတ်၍ စားကြသည်ဟု ယောသပ်အား ပြောဆို၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the children of israel did so, and put them out without the camp: as the lord spake unto moses, so did the children of israel.
မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ဣသ ရေလအမျိုးသားတို့သည် ပြုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said unto them, out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. and they could not in three days expound the riddle.
ရှံဆုန်ကလည်း၊ စားတတ်သောသူ၏အထဲက အစာ၊ သန်စွမ်းသော သူ၏အထဲက အချိုထွက်လေစွဟု ဆို၏။ ထိုစကားဝှက်အနက်ကို သူတို့သည် သုံးရက်ပတ်လုံးရှာ၍ မတွေ့နိုင်ကြ။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as they departed, jesus began to say unto the multitudes concerning john, what went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?
ထိုသူတို့သည် သွားကြသည်နောက် ယေရှုသည် ယောဟန်ကိုအကြောင်းပြု၍ ပရိသတ်တို့အား၊ သင်တို့သည် အဘယ်မည်သောအရာကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ တောသို့ထွက်သွားကြသနည်း။ လေလှုပ်သော ကျူပင်ကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ သွားသလော။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when the messengers of john were departed, he began to speak unto the people concerning john, what went ye out into the wilderness for to see? a reed shaken with the wind?
ယောဟန်စေလွှတ်သောသူတို့သည် သွားကြသည်နောက်၊ ယေရှုသည် ဟောဟန်ကို အကြောင်းပြု၍ ပရိတ်သတ်တို့အား၊ သင်တို့သည် အဘယ်မည်သောအရာကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ တောသို့ထွက်သွားကြသနည်း။ လေလှုပ်သောကျူပင်ကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ သွားသလော့။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
တစုံတယောက်သော သူသည် ဟင်းသီး ဟင်းရွက်ကို ဆွတ်ခြင်းငှါ လယ်ပြင်သို့သွား၍ တောနွယ် ပင်ကို တွေ့လျှင်၊ တောဘူးသီးပိုက်နိုင်သမျှကို ဆွတ်ယူ ပြီးမှ၊
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed abimelech.
ဥယျာဉ်၌ လည်လျက်စပျစ်သီးကို သိမ်းယူလျက် ပျော်မွေ့ခြင်းကို ပြုသဖြင့်၊ မိမိတို့ ဘုရား၏ကျောင်း သို့ သွား၍ အဘိမလက်ကို ကျိန်ဆဲကြ၏။
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.