Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
there still is time to sign up and join the event, and matt lambert from motionographer blog sums up the results nicely:
ပါထားတဲ့သူတွေက ဖန်တီးရေးနဲ့ ပညာရေးဆိုင်ရာ ရည်ရွယ်ချက်တွေအတွက် ငွေကြေးနဲ့ဆိုင်တာမပါဘဲ သုံးနိုင်မယ့် ဒေါင်းလုပ်ချခွင့်ရှိတဲ့ သတင်းကာတို၊
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is speculated that the flu pandemic of 1890 may have been caused by this spillover event, and not by the influenza virus, because of the related timing, neurological symptoms, and unknown causative agent of the pandemic.
1890 ခုနှစ်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော တုပ်ကွေး ကပ်ရောဂါသည် ဖြစ်ပွားသည့် အချိန်၊ ခံစားရသည့် အာရုံကြောဆိုင်ရာ ရောဂါလက္ခဏာများတူညီသည့်အပြင် ကပ်ရောဂါ ဖြစ်ပွားရသည့် အကြောင်းရင်းကို မသိရှိရပုံချင်းလည်း တူညီသောကြောင့် ၎င်းသည် တုပ်ကွေးဗိုင်းရပ်စ်ကြောင့် ဖြစ်ပွားရခြင်းမဟုတ်ဘဲ ဤကူးစက်မှုဖြစ်စဉ်အတိုင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သည်ဟု မှန်းဆရသည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
although more than 10,000 people have already signed up, there are still some countries with low representation for the event, and the organizers have posted a shout out for anyone to join or invite others who live in one of the countries to join in and be a part of the experience.
ဤအဖြစ်အပျက်အတွက် ပါဝင်သူနည်းနေသေးသော နိုင်ငံအချို့လည်း ရှိနေသေးသည်။ ထို့ကြောင့် စီစဉ်သူများက အတွေ့အကြုံ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် ဤနိုင်ငံများတွင် နေထိုင်သူတစ်ယောက်ယောက်ကိုယ်တိုင်ပါဝင်ရန် သို့မဟုတ် ထိုသူများကို ဖိတ်ခေါ်ပေးရန် နှိုးဆော်ထားသည်။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
many lunar new year events and tourist attractions have been closed to prevent mass gatherings, including the forbidden city in beijing and traditional temple fairs.
ဘေဂျင်းရှိ တားမြစ်မြို့တော် (forbidden city) နှင့် ရိုးရာ ဘုရားကျောင်းဝန်းများ အပါအဝင် တရုတ်ရိုးရာနှစ်သစ်ကူးပွဲ အများအပြားနှင့် ခရီးသွားများ ဆွဲဆောင်ရာနေရာများအား လူစုလူဝေး မဖြစ်ပေါ်စေရန်အတွက် ပိတ်ခဲ့သည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by march 2020, across the world and to varying degrees, museums, libraries, performance venues, and other cultural institutions had been indefinitely closed with their exhibitions, events and performances cancelled or postponed.
2020 ပြည့်နှစ် မတ်လတွင် ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ တက္ကသိုလ်များ၊ ပြတိုက်များ၊ စာကြည့်တိုက်များ၊ ဖျော်ဖြေရေးနေရာများနှင့် အခြားယဉ်ကျေးမှုအဆောက်အဦးများကို အချိန်အကန့်အသတ်မရှိ ပိတ်ခဲ့ပြီး ၎င်းတို့၏ ပြပွဲများ၊ ပွဲတော်များနှင့် ဖျော်ဖြေရေးများကို ဖျက်သိမ်းခြင်း သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ခြင်းများ ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these include the temporary reintroduction of some border controls, restrictions on travel within the country, closing or limiting service at restaurants and other establishments, banning large public events, and in the most severe cases prohibiting people from leaving the house except for essential reasons.
၎င်းတို့တွင် နယ်စပ်ထိန်းချုပ်မှုများ ယာယီပြန်လည် အသက်သွင်းခြင်း၊ နိုင်ငံတွင်း ခရီးသွားလာမှုများ ကန့်သတ်ခြင်း၊ စားသောက်ဆိုင်များနှင့် အခြားဆိုင်များရှိ ဝန်ဆောင်မှုများကို ပိတ်ခြင်း သို့မဟုတ် ကန့်သတ်ခြင်း၊ လူစုလူဝေးများပြားသော ပွဲတော်များကို ပိတ်ပင်ခြင်းနှင့် အဆိုးရွားဆုံးအခြေအနေများတွင် မဖြစ်မနေအကြောင်းပြချက် ရှိသည့်အခါမှလွဲ၍ အိမ်ပြင်သို့ထွက်ခြင်းကို တားမြစ်ခြင်းတို့ ပါဝင်ပါသည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" on 14 february, a who-led joint mission team with china was activated to provide international and who experts on the ground in china to assist in the domestic management and evaluate ""the severity and the transmissibility of the disease"" by hosting workshops and meetings with key national-level institutions and to conduct field visits to assess the ""impact of response activities at provincial and county levels, including urban and rural settings"".on 25 february, the who declared that ""the world should do more to prepare for a possible coronavirus pandemic,"" stating that while it was still too early to call it a pandemic, countries should nonetheless be ""in a phase of preparedness"". "
ဖေဖော်ဝါရီ 14 ရက်တွင် who ဦးဆောင်သော တရုတ်နှင့် ပူးတွဲ လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်သည့် အဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး နိုင်ငံတကာနှင့် who ပညာရှင်များက မြေပြင်အခြေအနေပေါ်တွင် တရုတ်နိုင်ငံအား ပြည်တွင်း စီမံခန့်ခွဲမှုကို ကူညီရန်နှင့် “ပြင်းထန်မှုနှင့် ရောဂါ၏ ကူးစက်ပြန့်ပွားနိင်စွမ်း” ကို အဓိကကျသော အမျိုးသားအဆင့် အဖွဲ့အစည်းများနှင့် အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများ နှင့် အစည်းအဝေးများ ကျင်းပပြီး လေ့လာသုံးသပ်ရန် နှင့် “မြို့ပြနှင့် ကျေးလက် အနေအထားများ အပါအဝင် ခရိုင်အဆင့်နှင့် မြို့နယ်အဆင့်များတွင် တုန့်ပြန်လုပ်ဆောင်မှုများ၏ သက်ရောက်မှုများ” ကို ကွင်းဆင်းလေ့လာ စမ်းစစ်မှုများ ပြုလုပ်ရန် ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီ 25 တွင် who က “ကမ္ဘာအနေဖြင့် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ကပ်ရောဂါ ဖြစ်နိုင်ချေအတွက် ပြင်ဆင်ရန် ပိုမိုလုပ်ဆောင်ကြရန်” ကြေညာပြီး ကပ်ရောဂါအဖြစ်ခေါ်ဆိုရင် စောလွန်းသေးသည်ကာ နိုင်ငံများအနေဖြင့် မည်သို့ဖြစ်စေ “ပြင်ဆင်မှု အဆင့်တွင်” ရှိနေရမည်ဟု ပြောခဲ့သည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.