Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it is spam
စပလိုးကား
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it backfired.
ဒါမှ တရုတ်တွေ ဒေါသမထွက်တော့မှာ။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it's hard
ျမမာ
Última atualização: 2020-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
get it together
အတူတူပါေပး
Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it was surreal.
အိပ်မက်လိုပါပဲ။
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's fast09978784649
ျမန္မာလိုကာျကည္မယ္
Última atualização: 2018-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lets call it today
ဒီတစ်နေ့ ရပ်ကြပါစို့။
Última atualização: 2020-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i don't need it
ခမလိုကား
Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is in my chest
အဲဒါက ကျွန်တော်/ကျွန်မ ရင်ဘတ်ထဲမှာ
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is considered sensitive.
ရှက်စရာကောင်းလိုက်တာကွာ၊
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's you on my mind
ငါ့အပေါ် ရောက်ရင်
Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is the myanmar language
လိုးကားျမန္မာေအာကားဋ
Última atualização: 2020-11-29
Frequência de uso: 60
Qualidade:
Referência:
it’s back-breaking work.
အပူချိန် ၁၀၀ ဒီဂရီအထက်ရှိသော အခန်းတွင် နှစ်ရက်၊
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's raining cats and dogs
မိုးေပာကိုလိုးကား
Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's derivable from your password entry
သင်၏စကားဝှက်သွင်းချက်ပေါ်မှာထိုအရာရရှိနိုင်သည်
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if it’s unhealthy, it's unhealthy.
အီးမေးလ်မှတစ်ဆင့်၊
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: