Você procurou por: great is that faithfulness (Inglês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Cebuano

Informações

English

great is that faithfulness

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Cebuano

Informações

Inglês

they are new every morning: great is thy faithfulness.

Cebuano

sila ginabag-o sa matag-buntag; daku ang imong pagkamatinumanon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who is that

Cebuano

kinsa na

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

is that all you know? thats it?

Cebuano

mao ra na imong nahibaw an? walay lain?

Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

Cebuano

kay ingon nga ang mga langit hataas ibabaw sa yuta, ingon man kadaku ang iyang mahigugmaong-kalolot ngadto kanila nga may kahadlok kaniya.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

great is our lord, and of great power: his understanding is infinite.

Cebuano

daku ang atong ginoo, ug sa gahum nga dili hitupngan; ug ang iyang salabutan walay kinutoban.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

great is the lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Cebuano

daku man si jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the house which i build is great: for great is our god above all gods.

Cebuano

ug ang balay nga akong pagatukoron daku; kay daku ang atong dios labaw sa tanang mga dios.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the only and only house in heaven is that which shines in the east,

Cebuano

bugtong bugtong at sagut balay ko sa langit nagasidlak sidlak,

Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and herein is that saying true, one soweth, and another reapeth.

Cebuano

kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `usa ang magapugas ug lain ang magaani.`

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Cebuano

bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

my desire is that job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

Cebuano

itugot unta nga si job pagasulayan hangtud sa katapusan, tungod kay ang iyang pagtubag-tubag ingon man sa mga tawong dautan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, great is diana of the ephesians.

Cebuano

ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, "dakuan ang artemisa sa mga taga-efeso!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

through god we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

Cebuano

pinaagi sa dios magabuhat kita sa kaisug gayud; kay siya mao man ang magatunob sa atong mga kabatok.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now the lord is that spirit: and where the spirit of the lord is, there is liberty.

Cebuano

karon ang ginoo mao ang espiritu, ug diin gani ang espiritu sa ginoo, anaa usab diha sa kagawasan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: i am filled with comfort, i am exceeding joyful in all our tribulation.

Cebuano

aduna akoy dakung pagsalig kaninyo; ako adunay dakung pagpagarbo tungod kaninyo; ako natugob sa kalipay. ug bisan pa sa among tanang kasakit, ako malipayon sa hilabihan gayud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

brethren, my heart's desire and prayer to god for israel is, that they might be saved.

Cebuano

mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord.

Cebuano

malipayon ang katawohan nga anaa sa maong kahimtang; oo, malipayon ang katawohan kansang dios mao si jehova.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for he is not a jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

Cebuano

kay ang usa ka tawo dili tinuod nga judio kon ang iyang pagka-judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for better it is that it be said unto thee, come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Cebuano

kay labing maayo nga igaingon kanimo: sumaka ka ngari, kay sa pagbutang kanimo sa labing ubos diha sa presencia sa principe, nga makita sa imong mga mata.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the lord said, who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?

Cebuano

ug ang ginoo mitubag, "nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,771,008,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK