Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i just woke up
baktas
Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just trust you
te di kna magmessage to sa iba ky baw wala ka gid na peace of mind sa ubra na.tak.an ko ya pag muna.
Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just asked you now
karon lang
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just want to be alone
tagalog
Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for she said, if i may touch but his clothes, i shall be whole.
kay siya nag-ingon, "kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
will you catch me if i fall
catch me im falling for you
Última atualização: 2023-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for she said within herself, if i may but touch his garment, i shall be whole.
kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, "kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i just want to talk to you cause i miss you
i wanna talk you
Última atualização: 2024-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where are you from those who need me if i do you
asa ka man niadtong nagkinahanglan konimo ko nimo
Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i can't fall asleep so i just fall for you instead
hindi ako makatulog kaya mahuhulog na lang ako sayo
Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/what if i could live truly being myself?
c/unsa kaha kon ako mabuhi sa tinuod nga akong kaugalingon?
Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me:
kong sa akong kasingkasing nagapalandong ako sa kadautan, ang ginoo dili magapatalinghug kanako:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just want to ask if you know rosel and if he is your companion in shatin sister
i just want only to ask if you know rosel and if he is your companion in shatin
Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i didn't lose a friend, i just realized i never had one
i didn't lose a friend, i just realized i never had one
Última atualização: 2013-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i wait, the grave is mine house: i have made my bed in the darkness.
kong sa sheol ako magapangita ingon nga akong pinuy-anan; kong sa kangitngitan anaa ko ibuklad ang akong higdaanan;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.
apan kon pinaagi man sa espiritu sa dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa dios nahidangat na diay diha kaninyo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now if i do that i would not, it is no more i that do it, but sin that dwelleth in me.
karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i mean if you don't mind can i get your digits i mean your instagram name whatsapp number twitter account i just want to get to know you more i just want to be friends with you
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if i have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
kong gikaon ko ang mga bunga niana sa walay bayad, kun gipildi ko ang kinabuhi sa mga tag-iya niana:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if i send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível