A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jehoshaphat the son of paruah, in issachar:
si josaphat, ang anak nga lalake ni pharua, sa issachar:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jehoshaphat made peace with the king of israel.
ug si josaphat nakigdait sa hari sa israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jehoshaphat the king of judah returned to his house in peace to jerusalem.
ug si josaphat ang hari sa juda mipauli ngadto sa iyang balay sa jerusalem sa kalinaw.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against israel.
ug si josaphat nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon batok sa israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and adoram was over the tribute: and jehoshaphat the son of ahilud was recorder:
ug si adoram maoy diha sa ibabaw sa mga tawo nga ilalum sa tinariyang bulohaton: ug si josaphat, ang anak nga lalake ni ahillud maoy magtilimaan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramoth-gilead.
busa ang hari sa israel ug si josaphat ang hari sa juda ming-adto sa ramoth-galaad.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jehoshaphat feared, and set himself to seek the lord, and proclaimed a fast throughout all judah.
ug si josaphat nahadlok, ug napahamutang sa iyang kaugalingon sa pagpangita kang jehova; ug iyang gimantala ang usa ka pagpuasa sa tibook juda.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass in the third year, that jehoshaphat the king of judah came down to the king of israel.
ug nahitabo sa ikatolo ka tuig, nga si josaphat ang hari sa juda milugsong ngadto sa hari sa israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but jehoshaphat said, is there not here a prophet of the lord besides, that we might inquire of him?
apan si josaphat miingon: wala ba dinhi ing usa ka manalagna ni jehova, gawas kanila, aron kita magpakisayud kaniya?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king of israel said to jehoshaphat, did i not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
ug ang hari sa israel miingon kang josaphat: wala ba ako magsugilon kanimo nga siya dili motagna sa maayo mahitungod kanako, kondili sa kadautan?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the fear of the lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about judah, so that they made no war against jehoshaphat.
ug ang pagkahadlok kang jehova diha sa ibabaw sa tanang mga gingharian sa mga yuta nga nagalibut sa juda, mao nga sa ingon niini sila wala na maghimo ug pakiggubat batok kang josaphat.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.
si ochozias, ang anak nga lalake ni achab nagsugod paghari sa israel didto sa samaria sa ikanapulo ug pito ka tuig ni josaphat nga hari sa juda, ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all judah and the inhabitants of jerusalem fell before the lord, worshipping the lord.
ug giyukbo ni josaphat ang iyang ulo uban sa iyang nawong paingon sa yuta; ug ang tibook juda ug ang mga pumoluyo sa jerusalem nanghapa sa atubangan ni jehova, nga nanagsimba kang jehova.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore the lord stablished the kingdom in his hand; and all judah brought to jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
busa gilig-on ni jehova ang gingharian diha sa iyang kamot; ug ang tibook juda nagbuhis ngadto kang josaphat; ug siya may mga bahandi ug kadungganan nga madagayaon.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jehoshaphat made ships of tharshish to go to ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at ezion-geber.
si josaphat naghimo ug mga sakayan sa tarsis aron sa pag-adto sa ophir tungod sa bulawan: apan wala sila moadto; kay ang mga sakayan nangadugmok didto sa ezion-geber.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now the rest of the acts of jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah?
karon ang uban nga mga buhat ni josaphat, ug ang iyang gahum nga iyang gipakita, ug giunsa niya paggubat, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then they returned, every man of judah and jerusalem, and jehoshaphat in the forefront of them, to go again to jerusalem with joy; for the lord had made them to rejoice over their enemies.
unya sila namauli, ang tagsatagsa ka tawo sa juda ug sa jerusalem, ug si josaphat sa ilang unahan, sa pag-adto pag-usab sa jerusalem uban sa kalipay; kay gihimo silang malipayon ni jehova ibabaw sa ilang mga kaaway.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moreover in jerusalem did jehoshaphat set of the levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of israel, for the judgment of the lord, and for controversies, when they returned to jerusalem.
labut pa gibutang ni josaphat didto sa jerusalem ang uban sa mga levihanon ug ang mga sacerdote, ug ang mga pangulo sa mga kabalayan sa mga amahan sa israel, aron sa paghukom alang kang jehova, ug alang sa paghusay sa mga pagkabingkil. ug sila namalik ngadto sa jerusalem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and elisha said, as the lord of hosts liveth, before whom i stand, surely, were it not that i regard the presence of jehoshaphat the king of judah, i would not look toward thee, nor see thee.
ug si eliseo miingon: ingon nga si jehova sa mga panon buhi, sa kang kinsang atubangan ako nagatindog, sa pagkatinuod, kong wala pa unta ako magtahud sa paghianhi ni josaphat ang hari sa juda, ako dili moatubang kanimo, ni makigkita kanimo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he sought ahaziah: and they caught him, (for he was hid in samaria,) and brought him to jehu: and when they had slain him, they buried him: because, said they, he is the son of jehoshaphat, who sought the lord with all his heart. so the house of ahaziah had no power to keep still the kingdom.
ug iyang gipangita si ochozias, ug ilang hingdakpan siya (karon siya nagtago didto sa samaria), ug ilang gidala siya ngadto kang jehu, ug gipatay siya; ug ilang gilubong siya, kay sila ming-ingon: siya mao ang anak nga lalake ni josaphat, nga nangita kang jehova sa bug-os niyang kasingkasing. ug ang balay ni ochozias walay gahum sa pagdumala sa gingharian.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: