Você procurou por: where is maricel? (Inglês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Cebuano

Informações

English

where is maricel?

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Cebuano

Informações

Inglês

where is it?

Cebuano

parang sa bacao b to nrting kon to..nag tripping kme dto..

Última atualização: 2019-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for where is

Cebuano

para asa ni

Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

where is the border

Cebuano

hain ang utlanan niiningkasakit nga gibati karon

Última atualização: 2019-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then said they unto him, where is he? he said, i know not.

Cebuano

ug sila miingon kaniya, "hain man siya karon?" siya mitubag nga nag-ingon, "wala ako masayud."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and where is now my hope? as for my hope, who shall see it?

Cebuano

nan, hain man ang akong kalauman? ug mahitungod sa akong paglaum, kinsa ang makakita niana?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Cebuano

diin man diay magagikan ang kaalam? ug hain man ang dapit sa salabutan?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o death, where is thy sting? o grave, where is thy victory?

Cebuano

"o kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? o kamatayon, hain na ang imong ikot?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

behold, they say unto me, where is the word of the lord? let it come now.

Cebuano

ania karon, sila nanag-ingon kanako: hain ang pulong ni jehova? paanhia karon kini.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

Cebuano

ug sila miingon kaniya: hain ba si sara nga imong asawa? ug mitubag siya: anaa siya sa balongbalong.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,

Cebuano

hain ba ang dalan padulong sa pinuy-anan sa kahayag? ug mahatungod sa kangitngitan hain ba ang dapit niini,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Cebuano

kay kamo nagaingon: hain ba ang balay sa principe? ug hain ba ang balong-balong nga gipuy-an sa tawong dautan?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

where is boasting then? it is excluded. by what law? of works? nay: but by the law of faith.

Cebuano

nan, hain na man ang atong pagpagarbo? gipalagpot na sa gawas. pinasikad sa unsang lagda? sa lagda ba sa mga buhat? dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he said unto his daughters, and where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

Cebuano

ug siya miingon sa iyang mga anak nga babaye: ug hain ba siya? nganong gibiyaan ninyo kadtong tawohana? tawga ninyo siya aron makakaon ug tinapay.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

as with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, where is thy god?

Cebuano

ingon sa usa ka espada sa akong mga bukog, ang akong mga kabatok nanagtamay kanako, samtang nanagpadayon sila sa pag-ingon kanako: hain man ang imong dios?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the lord said unto cain, where is abel thy brother? and he said, i know not: am i my brother's keeper?

Cebuano

ug miingon si jehova kang cain, hain si abel nga imong igsoon? ug mitubag siya, ambut: magbalantay ba ako sa akong igsoon?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

Cebuano

unya mitubag ang hari nga si assuero ug miingon kang ester, nga reina: kinsa ba siya, ug hain ba kadtong nagapagahi sa iyang kasingkasing aron sa pagbuhat niana?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and ye shall say unto the goodman of the house, the master saith unto thee, where is the guestchamber, where i shall eat the passover with my disciples?

Cebuano

ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `ang magtutudlo naga-ingon kanimo, hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?`

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

wherefore should the heathen say, where is their god? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Cebuano

nganong manag-ingon ang mga nasud: hain ba ang ilang dios? itugot nga ang pagbalus sa dugo sa imong mga alagad nga ilang giula mahibaloan sa mga nasud sa among mga pagtan-aw.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then he asked the men of that place, saying, where is the harlot, that was openly by the way side? and they said, there was no harlot in this place.

Cebuano

ug nangutana siya sa mga tawo niadtong dapita, nga nagaingon: hain ba ang bigaon nga nagpuyo sa daplin sa enaim? ug sila miingon kaniya: wala makapuyo dinhi ang bigaon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they say to their mothers, where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

Cebuano

sila nagaingon sa ilang mga inahan: hain man ang trigo ug vino? sa diha nga gipanguyapan sila ingon sa mga samaran diha sa kadalanan sa ciudad, sa diha nga gibubo nila ang ilang kalag sa sabakan sa ilang inahan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,662,125 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK