A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he that hath ears to hear, let him hear.
y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if any man have ears to hear, let him hear.
(yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog)
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said unto them, he that hath ears to hear, let him hear.
ayo nae ilegña nu sija: y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the eyes of the lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
y atadog jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
yaguin jaecungog este y magalaje, jame innamalago güe ya infanseguro.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? ya ti injajasoja?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have heard with our ears, o god, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
jame injingog ni y talanganmame, o yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then simon peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. the servant's name was malchus.
ayo nae si simon pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. ya y tentago naanña si malco.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: