A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
have a good week
gosa i maolek na simana
Última atualização: 2022-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have a great day brother
Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have a safe trip
have a safe trip
Última atualização: 2024-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello ms. princess! how are you today? what are you doing? nice to meet you! have a nice day.
Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!
lao guaja tagpangeco para jumatagpange; ya jafa chachatsagajayo asta qui umacumple!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
sa taya mauleg na trongco, ni y fanogcha taelaye, ni y taelaye na trongco ni y fanogcha mauleg.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the jews answered him, we have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the son of god.
maope güe ni y judio sija: jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na güiya jafatinas maesa güe lajin yuus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when jesus understood it, he said unto them, why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
anae jatungo si jesus, ilegña nu sija: jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
y mauleg na taotao, nu y mauleg na güinaja gui corasonña, mauleg chinileleña; lao y taelaye na taotao, nu y taelaye na güinaja gui corasonña, taelaye chinileleña.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but ye have a custom, that i should release unto you one at the passover: will ye therefore that i release unto you the king of the jews?
lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. manmalago jamyo na junalibre y ray judio sija?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my heart is inditing a good matter: i speak of the things which i have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
y corasonjo machúchuda nu y mauleg na güinaja; jusangan ayo sija y para y ray; y jilajo, calang y pluman y chadeg mangue.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, friend, lend me three loaves;
n 11 5 47270 ¶ ya ilegña nu sija: jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: amigo naayaoyo tres pan;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wherefore if demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
yaguin si demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come felix trembled, and answered, go thy way for this time; when i have a convenient season, i will call for thee.
ya anae jaadingane pot y tininas, yan y minauleg, yan y jinisga ni ufato, ninamaañao si felix, ya manope ilegña: janao unjanao pago, ya yaguin guaja mauleg na lugat junamaagagange jao.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when there had been much disputing, peter rose up, and said unto them, men and brethren, ye know how that a good while ago god made choice among us, that the gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si pedro ya ilegña nu sija: mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: