Você procurou por: whence (Inglês - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Chamorro

Informações

Inglês

and they answered, that they could not tell whence it was.

Chamorro

ya manmanope na ti jatungo guine mano.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

Chamorro

y cantan quinajulo. jujatsa julo y atadogco gui sabana: guinin mamano mague y umayuyudayo?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?

Chamorro

ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y señotto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we know that god spake unto moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Chamorro

jame intingo na si yuus guinin jasangan pot si moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his sisters, are they not all with us? whence then hath this man all these things?

Chamorro

ya ada ti manjijita yan y mañeluña palaoan? guine mano nae uguaja este na taotao todo estesija? ya guaja guiya güiya disgusto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his disciples answered him, from whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Chamorro

ya y disipuluña sija, maope güe: guine mano nae siña manafanjaspog este taotao sija pan, güine gui desierto?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Chamorro

ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

david therefore himself calleth him lord; and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.

Chamorro

n 12 37 40270 ¶ david jafanaan güe señot; ya jaftaemano na y lajiña? ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the man answered and said unto them, why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

Chamorro

manope y taotao ya ilegña nu sija: jafa na namanman este, ya ti intingo jamyo taotao mano; ya güiya bumaba y atadogco!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so the servants of the householder came and said unto him, sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Chamorro

ya manmato y tentago y tatan familia ya ilegñija nu güiya: señot, ada ti mauleg na semiya tinanommo gui fangualuanmo? jafa mina guaja taelaye na chaguan?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then he saith, i will return into my house from whence i came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Chamorro

ayo nae ilegña: jutalo guato para y iyajame ni anae guine ayoyo. ya anae mato guato, jasoda taesinajguan, binale yan maadotna.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nathanael saith unto him, whence knowest thou me? jesus answered and said unto him, before that philip called thee, when thou wast under the fig tree, i saw thee.

Chamorro

ylegña nu güiya si nataniel: guine manu na untungo yo? manope si jesus ya ilegña nu güiya: antes di si felipe uninagang, na gaegue jao gui papa y ygos, guajo julie jao.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the spirit.

Chamorro

y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. taegüenao todo ayo y manmafañago guine espiritu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then cried jesus in the temple as he taught, saying, ye both know me, and ye know whence i am: and i am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Chamorro

si jesus entonses umagang gui. templo anae mamananagüe ilegña: jamyo intingo yo, jaye yo, yan intingo locue taotao mano yo; ya guajo mamaela ti pot guajoja: lao y tumago yo, güiya magajet, ya jamyo ti intingo güe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jesus answered and said unto them, though i bear record of myself, yet my record is true: for i know whence i came, and whither i go; but ye cannot tell whence i come, and whither i go.

Chamorro

manope si jesus, ilegña nu sija: achoja guajoja manae testimonio nu guajo, magajet na testimoniojo; sa jutungo guine mano yo, yan para mano yo; lao jamyo ti intingo guine mano yo, yan para mano yo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,647,530 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK