A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the professionalism and swiftness with which the organization, especially the office for the coordination of humanitarian affairs, reacted to this tremendous disaster deserve much praise and admiration.
本组织,特别是人道主义事务协调厅,对这场巨大灾害所作的反应既专业性,又快速,值得高度赞赏和钦佩。
because of the swiftness with which the crisis developed, long-term statistical series on poverty and social development were of little or no use in filling the information gap.
由于危机迅速扩大,有关贫穷和社会发展的长期统计丛刊很少或者根本没有用来填补资料的空白。
15. since their introduction in the united nations common system, ald are recognized as providing flexibility and swiftness in recruitment as well as simplicity with respect to the administration of the related conditions of service.
15. 限期任用做法自从在联合国共同制度内实施以来,被确认为使征聘工作灵活、快速,使有关的服务条件管理简单。
439. the principles of presumption of innocence, non-retroactivity of the criminal law as well as of the procedural swiftness are enshrined in msar's legal order.
439. 澳门特别行政区的法制确认无罪推定、刑法不溯及既往和程序迅速的原则。
in conclusion, we extend our appreciation to the office for the coordination of humanitarian affairs and the united nations agencies, as well as fellow member states, for their continued efforts to improve the swiftness and effectiveness of our response to humanitarian crises.
最后,我们要感谢人道主义事务协调厅、联合国各机构以及其它会员国继续作出努力,以便更加迅速地、有效地应对人道主义危机。
65. chadians love justice and are litigious people, in the view of the authorities, who emphasized several times that litigants like swiftness and hence do not wish to wait for the judicial system, which covers the country unevenly, to provide a judge, or for the procedure to take its course.
65. 乍得人热爱正义,也爱打官司,官方多次强调,打官司的人喜欢尽快出结果,不愿意呆在在该国分布不均的司法制度里拖时间,等法官,或慢慢地走程序。