Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and allah hath caused you to grow as a growth from the earth,
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and god germinated you from the earth like plants.
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god produced you from the earth like a vegetable growth;
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they appointed from the earth, gods that create something?
그들은 죽은자를 살게할 수 있는 지상의 신을 선택했단 말이뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and allah hath caused you to grow from the earth as a growth.
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability.
또 비유를 들어 한마디의 나쁜 말온 좋지 못한 나무와 같으니뿌리가 땅에서 나와 있어 안정이 없노라 하셨더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they taken deities from the earth who can bring the dead to life?
그들은 죽은자를 살게할 수 있는 지상의 신을 선택했단 말이뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah made you grow from the earth, with a [vegetable] growth.
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'and allah has produced you from the earth growing (gradually),
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
하나님은 초목이 성장하듯 너희를 대지위에서 성장케 했으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
또 비유를 들어 한마디의 나쁜 말온 좋지 못한 나무와 같으니뿌리가 땅에서 나와 있어 안정이 없노라 하셨더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and say: "we will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us;
그대가 우리를 위하여 땅에 서 물을 솟게 할 때까지는 그대를믿지 않으리라 말하더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
among his signs is that he created you from the earth, and you are now human beings dispersed everywhere.
너희가 흙에서 창조되어 인 간으로서 번성하게 됨도 그분의 예증의 하나라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and caused springs to gush out from the earth, so that the two waters met totalling a quantity that had been destined.
대지의 우물 속으로 흐르게하니 그 물은 이미 정해진대로 만나더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said, “we will not accept faith in you, until you cause a spring to gush forth from the earth for us.”
그대가 우리를 위하여 땅에 서 물을 솟게 할 때까지는 그대를믿지 않으리라 말하더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the example of an evil word is that of an evil tree, uprooted from the surface of the earth, wholly unable to endure.
또 비유를 들어 한마디의 나쁜 말온 좋지 못한 나무와 같으니뿌리가 땅에서 나와 있어 안정이 없노라 하셨더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or have they taken (for worship) aliha (gods) from the earth who raise the dead?
그들은 죽은자를 살게할 수 있는 지상의 신을 선택했단 말이뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beholdest thou not that allah sendeth down water from the heaven and the earth becometh green? verily allah is subtile, aware.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하여 대지가 초원이 되도 록 하심을 너희는 보지 못했느뇨 실로 하나님은 섬세하시고 아시는분이시라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
did you not see that allah sent down water from the sky, so the earth became green at morn? indeed allah is pure, aware.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하여 대지가 초원이 되도 록 하심을 너희는 보지 못했느뇨 실로 하나님은 섬세하시고 아시는분이시라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the (earth) did we create you, and into it shall we return you, and from it shall we bring you out once again.
그것으로 부터 하나님은 너 희를 만들었고 다시 그곳으로 너 희를 돌려 보내며 그곳으로 부터 너희가 부활하리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: