A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and on earth are signs for the convinced.
대지 위에는 믿음이 확고한 자들을 위한 예증들이 있으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.
` 지 극 히 높 은 곳 에 서 는 하 나 님 께 영 광 이 요 땅 에 서 는 기 뻐 하 심 을 입 은 사 람 들 중 에 평 화 로 다' 하 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is nothing hidden in heaven and on earth, but is recorded in a clear book.
하늘과 땅 위에 숨겨진 것이 없으되 그것은 분명히 성서에 기 록되어 있노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday.
천지의 모든 것이 저녁 때 와 한낮에 그분을 찬미하노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to him belongs every being that is in the heavens and on earth: all are devoutly obedient to him.
하늘과 대지안에 있는 모든 것이 그분 안에 있어 모든 것이 그분께 순종하노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but to allah belong all things in the heavens and on earth: and he it is that encompasseth all things.
천지의 모든 것이 하나님께있나니 하나님은 모든 것을 소유 하고 계시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yea, unto allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is allah to carry through all affairs.
천지의 모든 것이 하나님께귀속되어 있나니 보호자는 하나님 만으로써 충분하니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whosoever is in the heavens and on earth bows to god in submission with a will or perforce, as do their shadows in the morning and evening.
천지의 모든 것이 좋아서든싫어서든 하나님께 복종하나니 아침 저녁의 그림자들도 그러함이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he is god both in the heavens and on earth. he has knowledge of all that you hide and all that you reveal. he knows what you do;
그분은 천지 삼라만상에 계시는 하나님으로 너희들이 숨기는 것과 너희들이 드러내는 것과 너 희들이 얻는 모든 것을 아심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
knowest thou not that allah knows all that is in heaven and on earth? indeed it is all in a record, and that is easy for allah.
하늘과 땅속에 있는 것을 하 나님께서 알고 계심을 너희는 모르느뇨 그것은 책속에 있으니 실로 그것은 하나님께는 쉬운 일이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whatever is in the heavens and on earth, let it declare the praises and glory of allah: for he is the exalted in might, the wise.
하늘과 대지에 있는 모든 것 이 하나님을 찬미하나니 실로 그 분은 권능과 지혜로 충만하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he has subjected to you, as from him, all that is in the heavens and on earth: behold, in that are signs indeed for those who reflect.
그분은 하늘과 대지위에 있 는 모든 것이 너희에게 순종토록 하였나니 실로 그 안에는 생각하 는 사람들을 위한 예증들이 있노 라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, "look at whatever [exists] in heavens and on earth." but signs and warnings do not benefit the unbelievers.
일러가로되 천지의 모든 것을 보라 그러나 말씀도 경고도 믿 지 아니한 백성에게는 유용치 아 니하니
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
to allah belongeth all that is in the heavens and on earth. he forgiveth whom he pleaseth and punisheth whom he pleaseth; but allah is oft-forgiving, most merciful.
천지의 모든 것이 하나님에게 귀속하여 있으며 그분의 뜻에 따라 관용을 베풀거나 그분의 뜻 에 따라 벌이 있나니 하나님은 관 용과 자비로 충만하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praise be to allah, to whom belong all things in the heavens and on earth: to him be praise in the hereafter: and he is full of wisdom, acquainted with all things.
하나님께 찬미를 드리나니 하늘과 대지 안에 있는 모든 것이 그분으로 비롯되며 내세의 찬미도 그분께 드리노라 그분은 지혜와 아심으로 충만하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whatever is in the heavens and on earth, doth declare the praises and glory of allah: to him belongs dominion, and to him belongs praise: and he has power over all things.
하늘과 대지에 있는 것이 하나님의 영광을 찬미하나니 왕국와찬미는 그분의 것이로다 실로 그 분은 모든 일에 전지전능하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he knows what is in the heavens and on earth, and he knows what you conceal and what you reveal. and allah is the all-knower of what is in the breasts (of men).
그분은 하늘과 대지에 있는 모든 것을 아시며 또한 너희가 숨기는 것과 드러내는 모든 것도 아시나니 하나님은 심중에 있는 모 든 것을 알고 계시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do they seek for other than the religion of allah?-while all creatures in the heavens and on earth have, willing or unwilling, bowed to his will (accepted islam), and to him shall they all be brought back.
그들은 하나님이 종교 외에 다른 것을 추구한단 말이뇨 천지 의 만물은 싫든 좋든 하나님께로 귀속되니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he is allah in the heavens and on earth. he knoweth what ye hide, and what ye reveal, and he knoweth the (recompense) which ye earn (by your deeds).
그분은 천지 삼라만상에 계시는 하나님으로 너희들이 숨기는 것과 너희들이 드러내는 것과 너 희들이 얻는 모든 것을 아심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
be quite sure that to allah doth belong whatever is in the heavens and on earth. well doth he know what ye are intent upon: and one day they will be brought back to him, and he will tell them the truth of what they did: for allah doth know all things.
실로 하늘과 대지에 있는 모 든 것이 하나님의 권능안에 있나 니 그분께서는 너희의 상태를 알 고 계시니라 그리하여 그들이 그 분께로 소환되어 가는 날 그분께 서는 그들이 행하였던 모든 사실을그들에게 알려 주시리니 실로 하나님은 모든 것을 알고 계시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: