Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database.
$[officename]을(를) 관계형 데이터베이스에 대한 인터페이스로 사용하는 경우에만 여러 관련 시트를 기반으로 하는 쿼리를 만들 수 있습니다.
4 the electronic product environmental assessment tool, or epeat, evaluates the environmental impact of a product based on how recyclable it is, how much energy it uses, and how it's designed and manufactured.
4 epeat(electronic product environmental assessment tool)는 재활용성, 에너지 소비량, 설계 및 생산 방식을 기초로 하여 한 제품이 환경에 미치는 영향을 평가합니다.
thermally advantaged chassis: a chassis that has been designed to meet the required thermal specification of a 38oc fan inlet temperature for the intel® pentium® 4 processor extreme edition, or intel® pentium® 4 processors based on <PROTECTED>.t
열적으로 이점이 있는 섀시 인텔® 펜티엄® 4 프로세서 익스트림 에디션 또는 <PROTECTED> 기반 인텔® 펜티엄® 4 프로세서의 팬 유입 온도에 대한 필수 열 사양인 38oc를 충족시키도록 설계된 섀시t
\<ahelp hid=\".uno:circlecut_unfilled\"\>draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. to draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. you do not need to click on the circle. to draw a segment that is based on an ellipse, hold down shift while you drag.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\".uno:circlecut_unfilled\"\>현재 문서에서 원의 호와 한 개의 지름에 의해 정의되는 빈 도형을 그립니다. 원 세그먼트를 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 지름의 시작점을 지정합니다. 지름의 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원을 기반으로 세그먼트를 그리려면 <shift> 키를 누른 상태에서 끕니다.\</ahelp\>
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.