A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
did you disobey my orders?"
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
from following me? did you disobey my command?’
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
from following me? why did you disobey my command?"
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
from following after me, did you disobey my order'
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"from following me? didst thou then disobey my order?"
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if they disobey you, say: 'i am quit of what you do'
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so that you did not follow me? did you then disobey my order?
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they disobey you, say, “i am innocent of what you do.”
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if they disobey you, then say: surely i am clear of what you do.
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they disobey thee, say thou: verily i am quit of that which ye work.
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but as for those who deny our revelations, torment will afflict them for that they used to disobey.
그러나 말씀을 거역한자 그 들은 그들이 지은 죄악으로 벌을 받게 되리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, "i fear, if i disobey my lord, the punishment of a terrible day."
일러가로되 내가 주님을 거 역할 때 실로 어느 위대한 날에 무서운 벌을 내가 받을 것이라 명 령을 받았으며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say: "i fear, if i disobey my lord, the torment of a mighty day."
일러 가로되 내가 나의 주님께 순종치 아니한다면 실로 나는 심판의 날에 있을 벌을 두려워 함 이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said: if allah pleases, you will find me patient and i shall not disobey you in any matter.
그가 하나님의 뜻이라면 인 내하고 내가 당신을 거역하지 아 니함을 알게 되리요
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they disobey you, then say, "indeed, i am disassociated from what you are doing."
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: lo! i am innocent of what they do.
그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moses said, "god willing, you will find me patient, and i will not disobey you in any thing."
그가 하나님의 뜻이라면 인 내하고 내가 당신을 거역하지 아 니함을 알게 되리요
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
from coming after me? did you not disobey my command?" (and moses pulled him by the hair).
너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but those who disobey allah and his messenger and transgress his limits will be admitted to a fire, to abide therein: and they shall have a humiliating punishment.
그러나 하나님과 그분의 선지자께 순종치 아니하고 하나님의범주를 거역하는 자는 누구든지 지옥에 들어가 그곳에서 기거하며고통스러운 운명을 맞게 되리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said, “you will find me, god willing, patient; and i will not disobey you in any order of yours.”
그가 하나님의 뜻이라면 인 내하고 내가 당신을 거역하지 아 니함을 알게 되리요
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: