Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
those who put away their wives by pronouncing zihar and thereafter would retract that which they have said, then upon them is the freeing of a slave before the twain touch each other. that is that wherewith ye are exhorted; and allah is of whatsoever ye work aware.
그러나 지하르 형태로 아내와 이혼한 자가 그들이 말한 것을 취 소할 때 그들은 그녀와 동침하기 전에 한명의 노예를 해방시키라 너희가 충고를 들었거늘 실로 하 나님은 너희가 행하는 모든 것을 지켜보고 계시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as to those among you who put away their wives by pronouncing zihar their mothers they are not. their mothers are but those who gave them birth; and verily they utter a saying disputable and false. and verily allah is pardoning, forgiving.
너희 가운데 지하르 형태로 아내와 이혼하려는 자 있으나 그 녀들은 그들의 어머니들이 될 수 없으며 낳아 준 분 외에는 어느 누구도 어머니들이 결코 될 수 없 나니 실로 그들은 혐오스럽고 거 짓된 말을 하도다 그러나 하나님 은 용서하심과 관용으로 충만하시 니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: