A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
to whomever among you wishes to advance, or regress.
너희 중에 앞서려는 자와 유예하려는 자들을 위한 것이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he helps whomever he wants. he is majestic and all-merciful.
하나님의 도우심으로 그분은 그분이 원하시는 자를 승리케 하 시니 그분은 권능과 자비로 충만 하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus we revealed it as clarifying signs, and god guides whomever he wills.
하나님은 그것을 분명한 예 증으로 계시했나니 하나님은 그분 이 원하는 자를 인도하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he punishes or grants mercy to whomever he wants and to him you will all return.
그분이 원하시는 자에게 벌 을 주시고 그분이 원하시는 자에 게 은혜를 베푸시니 너희는 그분 에게로 귀의하노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god invites to the home of peace, and guides whomever he wills to a straight path.
그러나 하나님은 평화의 집 으로 불러 그분이 원하시는 이들 을 옳은 길로 인도하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those are they whom god has cursed. whomever god curses, you will find no savior for him.
이들이야말로 하나님의 저주를 받은 자들이라 하나님의 저주 를 받은 자는 어떠한 구원자도 없음을 그대는 발견하리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah invites to the abode of peace, and he guides whomever he wishes to a straight path.
그러나 하나님은 평화의 집 으로 불러 그분이 원하시는 이들 을 옳은 길로 인도하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god grants priority in granting mercy to whomever he wants. god's favors are great.
하나님은 그분의 뜻에 따라 은혜를 베푸시니 하나님은 무한한은총으로 충만하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he will remove the anger of their hearts. god redeems whomever he wills. god is knowledgeable and wise.
그들 마음속의 분노를 지워 주시며 뜻이 있는자에게 용서를 베푸시니 하나님은 앎과 지혜로 충만하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he admits into his mercy whomever he wills. but as for the wrongdoers, he has prepared for them a painful punishment.
하나님은 그분이 원하는 자 를 그분의 은혜속에 들게 하시나 사악한 자들을 위해서는 고통스러 운 응벌을 준비하셨노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and appease their anger. god forgives whomever he wants and he is all-knowing and all-wise.
그들 마음속의 분노를 지워 주시며 뜻이 있는자에게 용서를 베푸시니 하나님은 앎과 지혜로 충만하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he gives wisdom to whomever he wills. whoever is given wisdom has been given much good. but none pays heed except those with insight.
그분은 그분의 뜻이 있는자 에게 그리고 지혜를 받을 자에게 지혜를 주시니라 진실로 은혜가 넘쳐 흐르도다 그러나 이성을 가 진자 외에는 그 메시지를 이해하 지 못하도다
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whomever allah guides, there is no one who can lead him astray. is not allah an all-mighty avenger?
하나님께서 인내하는 자 어 느 누구도 그를 방황케 할 수 없 나니 하나님은 권능과 대처하심으 로 충만하지 않더뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(muhammad), you cannot guide whomever you love, but god guides whomever he wants and knows best those who seek guidance.
그대는 그대가 사랑하는 자 를 인도하지 못하나 하나님은 그 분이 원하시는 자를 인도하시니 그분은 인도받을 자들을 아시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah bestows wisdom on whomever he wills; and whoever receives wisdom has received abundant goodness; but none heed advice except men of understanding.
그분은 그분의 뜻이 있는자 에게 그리고 지혜를 받을 자에게 지혜를 주시니라 진실로 은혜가 넘쳐 흐르도다 그러나 이성을 가 진자 외에는 그 메시지를 이해하 지 못하도다
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and shield them from the evil deeds. whomever you shield from the evil deeds, on that day, you have had mercy on him. that is the supreme achievement.”
그들을 악으로부터 지켜주소 서 그날 악으로부터 당신의 보호 를 받는 자는 당신의 자비를 받은자로 그것은 가장 위대한 승리입 니다
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah is all-attentive to his servants. he provides for whomever he wishes, and he is the all-strong, the all-mighty.
하나님은 그분의 종들에게 자비로우사 그분이 원하는 자에게일용할 양식을 주시노라 실로 그 분은 강하심과 권능으로 충만하심이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha-meem. (alphabets of the arabic language – allah, and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
하 밈
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alif-lam-meem. (alphabets of the arabic language – allah and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
알리프 람 밈
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alif-laam-meem-saad. (alphabets of the arabic language; allah and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
알리프 람 밈 싸드
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: