Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the cjeu has not yet had an opportunity to pronounce on discrimination on grounds of religion or belief.
sud europske unije još nije imao prilike donijeti presudu u predmetu diskriminacije na osnovi vjere ili uvjerenja.
discrimination and hostility towards vulnerable groups, including on grounds of sexual orientation, remains an important concern.
diskriminacija i neprijateljstvo prema ranjivim skupinama, uključujući na temelju spolne orijentacije, i dalje predstavljaju važan razlog za zabrinutost.
any rejection on grounds of public policy or public security should be based on the individual behaviour of the person concerned, in accordance with the principle of proportionality.
svako odbijanje iz razloga javnog poretka ili javne sigurnosti trebalo bi se temeljiti na individualnom ponašanju predmetne osobe u skladu s načelom proporcionalnosti.
directive 2000/43/ec deals with all discrimination on grounds of racial or ethnic origin in a comprehensive way.
direktiva 2000/43/ez uključuje sve vrste diskriminacije na temelju rasnog ili etničkog podrijetla na sveobuhvatan način.
2.4 as a result of these problems, discrimination on grounds of nationality often continues to be a major obstacle for eu migrant workers
2.4 zbog toga u mnogim slučajevima diskriminacija na nacionalnoj osnovi i dalje često predstavlja veliku prepreku za radnike migrante eu-a.
2.4 as a result of these problems, discrimination on grounds of nationality often continues to be a major obstacle for eu migrant workers.
2.4 zbog toga je u mnogim slučajevima diskriminacija na nacionalnoj osnovi i dalje velika prepreka za radnike migrante eu-a.
3.5 the commission's proposal for a directive will facilitate equal treatment and non-discrimination on grounds of nationality for european workers exercising the right of free movement.
3.5 prijedlog direktive komisije olakšat će jednakost tretmana i nediskriminaciju na nacionalnoj osnovi za europske radnike koji ostvaruju pravo slobodnog kretanja.
both the eu treaties and the charter of fundamental rights of the european union prohibit any discrimination on grounds of sex and require equality between men and women to be ensured in all areas.
ugovorima o eu-u i poveljom o temeljnim pravima europske unije zabranjuje svaku diskriminaciju na temelju spola te se zahtijeva osiguranje jednakosti muškaraca i žena u svim područjima.
all eu investors also benefit from the same protection thanks to eu rules (e.g. non-discrimination on grounds of nationality).
svim ulagačima iz eu-a također je na raspolaganju ista zaštita zahvaljujući pravilima eu-a (npr. nediskriminacija na temelju državljanstva).
1.1.13 acknowledges that the reintroduction of the prior surveillance system for certain steel products will help the commission to properly address unfair imports, with the possibility of initiating cases on grounds of threat of injury becoming generalised practice.
1.1.13 priznaje da će ponovno uvođenje sustava prethodnog nadzora za određene proizvode od čelika pomoći komisiji da na odgovarajući način počne rješavati pitanje nepoštenog uvoza uz mogućnost pokretanja postupaka na temelju opasnosti od toga da se prijetnja štete ustali kao sveprisutna praksa.
4.3.3 it is vital to promote measures to support the inclusion of people with disabilities and prevent discrimination on grounds of race, ethnicity, age, sexual orientation or gender.
4.3.3 od temeljne je važnosti podupirati mjere čiji je cilj podržavanje uključivanja osoba s invaliditetom te sprečavanje diskriminacije na osnovi rasnog ili etničkog podrijetla, dobi, spolne orijentacije i roda.