A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i’m sorry
ti si jako lijepa
Última atualização: 2022-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i 'm sorry .
Žao mi je .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry about that .
dh : oprosti za ovo .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'sorry 'message box
prozor s porukom isprike.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ah , sorry about that .
joj , oprosti zbog toga .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( laughter ) i 'm sorry .
( smijeh ) Žao mi je .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry, you have lost the game.
Žalim, ali izgubili ste igru.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( whistling ) ( laughter ) sorry .
( zviždanje ) ( smijeh ) oprostite .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i 'm so sorry , technicians .
ispričavam se , tehničari .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( applause ) sorry about that .
( pljesak ) oprostite na ovome .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry , on construction and destruction ?
pardon , u gradnju i rušenje !
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry , entrepreneurs aren 't students .
oprostite , poduzetnici nisu studenti .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry about the way we acted.
isprike zbog našeg ponašanja.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sorry, i do not know this signal.
postavke preporuÄene za programerename
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( laughter ) i 'm really sorry .
( smijeh ) doista mi je žao .
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: