A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn.
لهو بهههشتهدا حۆری تیادایه کهتهنها تهماشای هاوسهرهکانیان دهکهن، پێش ئهوان دهستی کهسیان لێنهوهوتووه، نهلهگرۆی ئادهمی و نهلهپهری
and spend in the way of allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction [by refraining]. and do good; indeed, allah loves the doers of good.
له ڕێ و ڕێبازی خوادا بۆ ڕهزامهندی ئهو، ماڵ و سامانتان ببهخشن، بهدهستی خۆتان، خۆتان بهرهو تیاچوون مهبهن (چونكه ڕهزیلی و دهست نوقاوی مایهی تیاچوونه)، ههمیشه خێرو چاكه ئهنجام بدهن و چاكهخواز بن و (ماڵ و سامانتان له پێناوی خوادا ببهخشن) چونكه بهڕاستی خوا ئهو چاكه كارانهی خۆشدهوێت.