Você procurou por: asutamislepingu (Inglês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Danish

Informações

English

asutamislepingu

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Dinamarquês

Informações

Inglês

taani ei ole taotlenud asutamislepingu artikli 122 lõikes 2 osutatud menetluse algatamist.

Dinamarquês

danmark har inte begärt att det förfarande som avses i artikel 122.2 i fördraget ska inledas.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

vastavalt euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta slovakkias 1.

Dinamarquês

i enlighet med artikel 122.2 i fördraget om slovakiens införande av den gemensamma valutan den 1 januari 2009

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

aasta ühinemisakti artiklile 5 on bulgaaria ja rumeenia suhtes kehtestatud asutamislepingu artiklis 122 määratletud erand.

Dinamarquês

i enlighet med artikel 5 i 2005 års anslutningsakt är bulgarien och rumänien medlemsstater med undantag enligt definitionen i artikel 122 i fördraget.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

juuli 2008 , vastavalt euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta slovakkias 1.

Dinamarquês

2008/608/eg: rådets beslut av den 8 juli 2008 i enlighet med artikel 122.2 i fördraget om slovakiens införande av den gemensamma valutan den 1 januari 2009

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(6) asutamislepingu artikli 122 lõikes 2 on sätestatud asjaomaste liikmesriikide suhtes kehtestatud erandi tühistamise menetlus.

Dinamarquês

(6) i artikel 122.2 i fördraget fastställs förfaranden för att upphäva de berörda medlemsstaternas undantag.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(4) otsusega 98/317/eÜ kehtestati rootsi suhtes asutamislepingu artiklis 122 määratletud erand.

Dinamarquês

(4) sverige har genom beslut 98/317/eg undantag enligt artikel 122 i fördraget.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(12) vastavalt asutamislepingu artiklis 121 osutatud lähenemiskriteeriume käsitleva protokolli artiklile 5 esitab lähenemiskriteeriumide täitmise hindamisel kasutatavad andmed komisjon.

Dinamarquês

(12) i enlighet med artikel 5 i protokollet om konvergenskriterier som avses i artikel 121 i fördraget ska kommissionen tillhandahålla det statistiska underlag som används i den aktuella bedömningen av hur väl konvergenskriterierna uppfylls.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(13) asutamislepingutes ei nähta käesoleva määruse vastuvõtmiseks ette muid volitusi peale eÜ asutamislepingu artiklis 308 ja euroopa aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklis 203 sätestatud volituste,

Dinamarquês

(13) fördragen innehåller inte några andra befogenheter för antagandet av denna förordning än de som anges i artikel 308 i eg-fördraget och artikel 203 i euratomfördraget.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

aasta ühinemisakti artiklile 4 on tšehhi vabariigi, eesti, läti, leedu, ungari, poola ja slovakkia suhtes kehtestatud asutamislepingu artiklis 122 määratletud erand.

Dinamarquês

i enlighet med artikel 4 i 2003 års anslutningsakt är tjeckien, estland, lettland, litauen, ungern, polen och slovakien medlemsstater med undantag enligt definitionen i artikel 122 i fördraget.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(10) vastavalt asutamislepingu artiklis 121 osutatud lähenemiskriteeriume käsitleva protokolli artiklile 3 tähendab asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmanda taande kohane euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismis osalemise kriteerium seda, et liikmesriik on järginud euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ette nähtud normaalseid kõikumispiire ilma tõsiste pingeteta vähemalt kahe aasta jooksul enne kontrollimist.

Dinamarquês

(10) i enlighet med artikel 3 i protokollet om konvergenskriterier som avses i artikel 121 i fördraget innebär kriteriet om deltagande i europeiska monetära systemets växelkursmekanism som avses i artikel 121.1 tredje strecksatsen i fördraget att kursrörelserna för en medlemsstats valuta ska ha legat inom det normala fluktuationsutrymmet enligt europeiska monetära systemets växelkursmekanism, utan att allvarliga spänningar har uppstått, under minst de senaste två åren före granskningen.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,373,640 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK