A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we considered the question of introducing an eu ban on beaching in the impact assessment of our strategy.
vi så på spørgsmålet om at indføre et eu-forbud mod strandophugning i virkningsvurderingen af vores strategi.
the eesc agrees with parliament and the commission that the current beaching method should not be accepted on the eu list.
eØsu er enig med europa-parlamentet og kommissionen i, at værfter, der anvender den nuværende strandværftsmetode, ikke bør optages på eu's liste.
2.2 most decommissioned ships are scrapped in an unacceptable way using the "beaching" method.
2.2 de fleste udtjente skibe ophugges på en uforsvarlig måde ved anvendelse af strandværftsmetoden (beaching).
the committee realises that in the foreseeable future “beaching” ships for breaking will continue to be the preferred method.
eØsu er godt klar over, at "strandværftsmetoden" fortsat vil være den foretrukne fremgangsmåde i en overskuelig fremtid.
last april, the government and the ministry of defence signed a cooperation agreement to prevent the mass beaching of ziphii which is taking place in the canary islands area.
- hr. formand, mine damer og herrer, først vil jeg sige, at jeg beklager meget, at vi her i europa-parlamentet ikke har gjort brug af en af de muligheder, vi har.
. every day, the number of dugouts and makeshift boats from senegal, mali, mauritania or the gambia beaching on the coasts of the canary islands is that little bit greater.
hver eneste dag stiger antallet af stammebåde og interimistiske både fra senegal, mali, mauretanien eller gambia, der når frem til kysterne ved de kanariske Øer.
while it is difficult to expect the current ‘beaching’ facilities to be able to meet these requirements, it is possible that upgraded facilities might be able to fulfil these criteria in the future.
det kan næppe forventes, at de nuværende "strandværftsanlæg" opfylder disse krav, men forbedrede anlæg vil muligvis kunne opfylde kriterierne i fremtiden.
in this context, some other possible actions - more prohibitions on hazardous materials in ships, stricter obligations for pre-cleaning or a ban on beaching - are also assessed.
på denne baggrund foretages der også en vurdering af andre foranstaltninger som bredere forbud mod farligt materiale i skibe, strengere krav til forhåndsrensning eller et forbud mod strandværfter.
at the end of their operating life, most of the large commercial sea-going vessels are still dismantled in substandard facilities located in asia (india, pakistan and bangladesh), usually through "beaching" method and with significant environmental and health impacts.
hovedparten af de store søgående handelsskibe ophugges efter den driftsmæssige levetid stadig på substandardanlæg i asien (indien, pakistan og bangladesh), normalt ved den såkaldte "strandværftsmetode" og med betydelige miljø- og sundhedsmæssige følger.