Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
as you are aware, the said notification will then trigger an inquest by the commission to examine in depth the implications of this agreement for the single european market.
men såfremt de britiske myndigheder ønsker at intervenere, er der intet til hinder herfor, selvfølgelig under forudsætning af at deres tiltag er i overensstemmelse med de gældende fællesskabsbestemmelser om statsstøtte.
the commission fully shares the anxieties expressed during the inquest about the location and accessibility of exists, flammable and toxic material in aircrafts fittings and about the quality of training for ground staff.
kommissionen deler fuldt ud den bekymring, der blev udtrykt ved undersøgelsen vedrørende anbringelsen af og adgangen til udgange, brandbare og giftige materialer i flyinstallationer samt kvaliteten af jordpersonalets uddannelse.
it quotes john kapito, chairperson of the mhrc as asking the inspector general of police, peter mukhito, to go on holiday so as to enable the mhrc's inquest into the death of chasowa.
den citerer john kapito, formand for mhrc, for at bede rigspolitichefen, peter mukhito, om at gå på ferie for at muliggøre mhrcs retslige undersøgelse af chasowas død.
i know that this report will be at least a recognition of some of the battles being fought in my own country by organisations such as inquest, where families are still trying to find out after many years what exactly happened when family members died in police custody, yet nothing is being made public and there is no proper retribution.
jeg ved, at denne betænkning i det mindste er en anerkendelse af de slag, der bliver udkæmpet i mit eget land af organisationer som inquest, hvor pårørende efter mange år stadig forsøger at finde ud af, hvad præcis der skete, da familiemedlemmer døde i politiets varetægt, men intet bliver offentliggjort, og der er ikke nogen retfærdig gengældelse.
now that the inquest into the deaths arising from the disaster has been completed, what measures have been implemented — or proposed — by the council in response to the recommendations both of the inquest jury and of the other organizations con cerned with air safety which have tried to draw lessons from the disaster?
nu da undersøgelsen af dødsfaldene som følge af denne ulykke er tilendebragt, hvilke foranstaltninger har rådet da gennemført — eller agter at gennemføre — som svar på henstillingerne fra både undersøgelseskomiteen og an dre organisationer, der beskæftiger sig med sikkerheden i luften, og som hat søgt at drage ved lære af denne ulykke?