A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
many end up as long-term unemployed.
mnohí z nich skončia ako dlhodobo nezamestnaní.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is this where we want to end up?
takto chceme skončiť?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
afterwards, they end up selling on the samemarket.
vážne environmentálne následky… v a r
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not everyone will end up on the same maintenance dose.
všetci neskončia na rovnakej udržiavacej dávke.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
many end up electrocuted aftercolliding with the high voltage lines.
mnohé vtáky zahynú omráčené nárazom do vedení vysokého napätia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a stock canthus suddenly end up in a dangerous situation.
zásoba samôže veľmi rýchlo ocitnúť v stave ohrozenia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how did we end up in this situation of competition and confrontation?
ako sme sa ocitli v tejto situácii súťaženia a konfrontácie?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the interchange fees paid by retailers end up on consumers' bills.
výmenné poplatky, ktoré platia maloobchodníci, v konečnom dôsledku musia zaplatiť spotrebitelia.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
migrant children more likely to end up in poor schools, report says
podľa správy je u detí migrantov väčšia pravdepodobnosť, že skončia v chudobnejších školách
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they create ghettos and often end up as members of terrorist groups.
vytvárajú getá a nezriedka sa z nich rezultujú členovia teroristických skupín.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the intention is that efsi should not end up being the only financing source.
hlavným zámerom je, aby efsi v konečnom dôsledku nebol jediným zdrojom financovania.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europeans and businesses that play fair end up paying higher taxes as a result.
európski občania a podniky, ktoré konajú čestne, v konečnom dôsledku odvádzajú vyššie dane.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the reality is that no developing country could end up strengthened by such an agreement.
skutočnosť je taká, že žiadnu rozvojovú krajinu nemôže takáto dohoda posilniť.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the bottom right
pokúste sa dokončiť dlaždice v číselnom poradí, aby bola medzera vpravo dolu
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:
many end up in waste water, some of which is treated, much of which is not.
veľa ich končí v odpadovej vode, z ktorých niektoré sa vyčistia, mnohé však nie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is crucial that we do not end up with a series of stand-alone adaptation projects.
je veľmi dôležité, aby sme neskončili so sériou izolovaných projektov na prispôsobenie.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the german social democracy did not end up any better (1, 2, 2 mandates) .
lepšie nepochodila ani nemecká sociálna demokracia (1, 2, 2 mandáty).
Última atualização: 2012-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every year, more than 8 billion plastic bags end up as litter in europe, causing enormous environmental damage.
v európe skončí každý rok viac ako 8 miliárd plastových tašiek v odpade, čo veľmi škodí životnému prostrediu.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for some of them, suffering such violence ends up seeming normal.
pre niektoré z nich sa podrobenie nakoniec javí ako normálne.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"while our criminal justice systems focus on catching criminals, they sometimes end up neglecting the victims themselves.
"zatiaľ čo naše systémy trestného súdnictva sa zameriavajú na chytanie páchateľov, niekedy zabúdajú na samotné obete.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível