A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the event and its outcome have therefore a special general resonance in norway and not simply to those who ordinarily follow the sport.
podujatie a jeho výsledky majú preto v nórsku mimoriadny všeobecný ohlas a ich význam sa neobmedzuje len na tých, ktorí tento šport zvyčajne sledujú.
enforcement activities that may affect the important interests of the other party and therefore ordinarily give rise to notifiable circumstances include those:
Činnosti uplatňovania právnych predpisov, ktoré môžu mať vplyv na významné záujmy druhej zmluvnej strany, a preto obvykle vedú k oznamovateľným okolnostiam, zahŕňajú tie, ktoré:
the medical certificates for seafarers working on ships ordinarily engaged on international voyages must as a minimum be provided in english.”
lekárske osvedčenia pre námorníkov pracujúcich na lodiach riadne využívaných na medzinárodné plavby musia byť poskytnuté minimálne v angličtine.“
the cost of inventories of items that are not ordinarily interchangeable and goods or services produced and segregated for specific projects should be assigned by using specific identification of their individual costs.
obstarávacia cena položiek zásob, ktoré nie sú bežne zameniteľné, a tovar alebo služby vyrábané a určené na špeciálne projekty by sa mal účtovať pomocou špeciálneho identifikovania ich individuálnych nákladov.
however, any operating revenue accruing to investment vehicles is ordinarily subject to the 12,5 % substitute tax calculated on their net operating result.
všetky prevádzkové výnosy investičných nástrojov však podliehajú výlučne náhradnej dani vo výške 12,5 %, vypočítanej na základe čistého prevádzkového výsledku týchto nástrojov.
the ilo maritime labour convention, 2006 contains provisions on the minimum level of social security protection that each member under its national law must provide to seafarers that are ordinarily resident in its territory.
dohovor medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 obsahuje ustanovenia o minimálnej úrovni sociálneho zabezpečenia, ktorú musí každý členský štát podľa svojich vnútroštátnych právnych predpisov poskytovať námorníkom, ktorí majú riadne bydlisko na jeho území.
notification pursuant to this article shall ordinarily be given as soon as a competition authority becomes aware that notifiable circumstances are present, and in any event, in accordance with paragraphs 4 through 7 of this article.
oznámenie podľa tohto článku sa obvykle poskytuje, akonáhle sa orgán pre hospodársku súťaž dozvie o existencii oznamovateľných okolností a v každom prípade v súlade s odsekmi 4 až 7 tohto článku.
the person concerned has requested to forward the decision on supervision measures to the member state other than that in which the person is lawfully and ordinarily residing, for the following reason(s):
dotknutá osoba požiadala o postúpenie rozhodnutia o opatreniach dohľadu do iného členského štátu, ako je členský štát, v ktorom má legálny a obvyklý pobyt, z tohto dôvodu:
except as expressly provided otherwise, this agreement applies to all ships whether publicly or privately owned, ordinarily engaged in commercial activities, other than ships engaged in fishing or in similar pursuits and ships of traditional build such as dhows and junks.
ak nie je výslovne ustanovené inak, táto dohoda sa vzťahuje na všetky lode vo verejnom alebo súkromnom vlastníctve, bežne zapojené do obchodných aktivít, s výnimkou lodí zapojených do rybárstva alebo podobných aktivít, a tradičných lodí, ako napríklad arabských plavidiel zvaných dhou a džunky.
the event has a special national resonance, not simply a significance to those who ordinarily follow the sport concerned; it is an event which serves to unite the nation; a shared point in the national calendar.
podujatie má mimoriadny celoštátny ohlas, a nielen význam pre tých, ktorí zvyčajne sledujú príslušný šport; je to podujatie, ktoré slúži na to, aby zjednocovalo národ; spoločný medzník v národnom kalendári.
"ship" means any seagoing vessel, whether publicly or privately owned, which is ordinarily engaged in commercial maritime operations.
´loď´ znamená akékoľvek morské/oceánske/ plavidlo, v štátnom alebo v súkromnom vlastníctve, ktoré sa riadne zapája do námorných obchodných činností.