Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
report on the reasons for any unreliability of the data on the topic.
dôvodoch prípadnej nespoľahlivosti údajov o téme.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it should result, over time, in reductions in plant unreliability and increased output.
dlhodobým výsledkom by malo byť zníženie nespoľahlivosti a zvýšenie produkcie elektrární.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by act or through speech, has demonstrated dishonesty, disloyalty, unreliability or untrustworthiness;
skutkom alebo slovami preukázala nečestnosť, nelojálnosť, nespoľahlivosť alebo nedôveryhodnosť;
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the last few days have borne witness to russia's serious unreliability as a trading partner.
posledné dni boli prejavom hrubej neserióznosti ruska ako obchodného partnera.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
information received from the central system relating to other data found to be unreliable shall be erased as soon as the unreliability of the data is established.
informácie prijaté z centrálneho systému týkajúce sa ostatných údajov, o ktorých sa zistí, že sú nespoľahlivé, sa vymažú okamžite po zistení ich nespoľahlivosti.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
due to the unreliability of the reporting system as a whole, it was not possible to make the determinations on the basis of any of the reported steel grades.
v dôsledku nespoľahlivosti nahlasovacieho systému ako celku nebolo možné rozhodnúť na základe žiadnej nahlásenej triedy ocele.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
experience shows that an obstacle to modal shift from private to public transport is often the low quality of service, slowness and unreliability of public transport15.
zo skúseností vyplýva, že prekážkou modálnej zmeny zo súkromnej na verejnú dopravu je často nízka kvalita služieb, pomalosť a nespoľahlivosť verejnej dopravy15.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compliance with the requirements of article 2 shall be established by the methods of testing provided for in other council directives, which take due account of the unreliability of such methods and lay down the relevant tolerances.
splnenie požiadaviek článku 2 sa preukáže skúšobnými metódami, špecifikovanými v ďalších nariadeniach rady, ktoré oprávnene počítajú s nespoľahlivosťou týchto metód a stanovia príslušné tolerancie.
this will have negative consequences in terms of additional road infrastructure costs, accidents, congestion, local and global pollution, environmental damage and unreliability of the supply chain and of logistics processes.
bude to mať negatívne následky v zmysle dodatočných nákladov na cestnú infraštruktúru, dopravných nehôd a dopravného preťaženia, miestneho a globálneho znečistenia, environmentálnych škôd a nespoľahlivosti dodávateľského reťazca a logistických postupov.
no small wonder then that ices has declaredthe biological condition of 57% of europeancommercial fish stocks to be‘unknown’, largelydue to the unreliability of basic catch data.
rada ministrov rybného hospodárstva eÚ v júni 2007 uznala veľký význam práce, ktorú vykonávajú regionálne poradné rady tým, že ich počiatočné financovanie, ktoré sa malo postupne po piatich rokoch nahradiť, zmenila na trvalý každoročný rozpočtový príspevok na podporu ich činnosti.
3.8 if benchmarks are distorted (as a result of manipulation or unreliability) and so fail to reflect what they are intended to measure, investors and consumers are harmed and lose confidence in the markets.
3.8 ak referenčné hodnoty neodzrkadľujú realitu, ktorú majú merať, pretože sú zmanipulované alebo nespoľahlivé, poškodzuje to investorov a spotrebiteľov, ktorí strácajú dôveru v trhy.
whereas as concerns the approximation of the laws of the member states relating to detergents, suitable tolerances for measuring biodegradability should be determined as provided for likewise in article 4 of council directive of 22 november 1973, in order to take account of the unreliability of testing methods which could lead to rejection decisions having important economic consequences and whereas a rejection decision must only be taken therefore if an analysis shows a level of biodegradability less than 80 %,
keďže je v oblasti aproximácie právnych predpisov členských štátov o detergentoch potrebné stanoviť vyhovujúce tolerancie pre meranie biologickej odbúrateľnosti ako je podobne stanovené v článku 4 smernice rady z 22. novembra 1973, aby sa zohľadnila nespoľahlivosť skúšobných metód, ktorá by mohla mať za následok zamietnutie rozhodnutí s významnými hospodárskymi dôsledkami a keďže zamietavé rozhodnutie sa môže prijať len vtedy, keď sa analýzou zistí nižšia miera biologickej odbúrateľnosti ako 80 %,