A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
applications for interim relief
57 posebnih ukrepov za boj proti terorizmu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the president of the court of first instance therefore dismissed the application for interim relief.
sodba sodišča prve stopnje z dne 14. julija 2006 v zadevi endesa proti komisiji, t-417/05, še neobjavljena v zodl.
at the request of a party the arbitration panel may order the other party to implement interim relief measures pending the panel's final determination.
arbitražni senat lahko na zahtevo ene pogodbenice zahteva od druge pogodbenice, da izvaja začasne zaščitne ukrepe do končne določitve senata.
there is urgency, in that the interim relief is necessary to avoid serious and irreparable damage being caused to the party seeking the relief;
obstajajo nujni razlogi, da je začasna oprostitev potrebna, da se prepreči resna in nepopravljiva škoda stranki, ki prosi za tako oprostitev;
by order of 15 may 2013 in case t-198/12r, the president of the general court granted the interim relief measure sought by the german government.
s sklepom z dne 15. maja leta 2013 v zadevi t-198/12 r je predsednik splošnega sodišča odobril predlog nemške vlade za izdajo začasne odredbe.
under this law no enforcement or interim relief proceedings could be brought inside or outside greece in respect of the movable or immovable assets of olympic airways services or olympic aviation before 28 february 2005.
v skladu z novim zakonom ni mogoče pred 28. februarjem 2005 niti v grčiji niti zunaj nje v zvezi s premičninami ali nepremičninami družbe olympic airways services ali olympic aviation vložiti izvršilnega postopka ali postopka za začasno odredbo.
other remedies include interim relief to stop the discrimination and obliging the discriminator to take action to prevent or reduce the effects of discriminationon the victim, such as an order to reinstate him or her in their job or to adopt a particular code of practice.
druga pravna sredstva vključujejo začasno pomoč, ki tistemu, ki diskriminira, prepreči diskriminacijo in ga prisili v ukrepanje za preprečevanje ali omejevanje učinkov diskriminacije na žrtev, na primer odredba o ponovnem sprejetju na delovno mesto ali sprejetje določenega kodeksa ravnanja.
in its assessment of all those conditions, it respects any decisions of the efta court ruling on the lawfulness of the act or on an application for interim measures seeking similar interim relief at eea level [64].
pri svoji presoji vseh zadevnih pogojev spoštuje sodbe sodišča efte o zakonitosti akta ali o prošnji za začasne ukrepe, namenjene podobni začasni oprostitvi na ravni egp [64].
they relate to proceedings concerning the legality of measures (i), actions for damages (ii) and, finally, applications for interim relief (iii).
nanašajo se na spore o zakonitosti (i), odškodninske spore (ii) in začasne odredbe (iii).
in addition, on 13 february 2013, the german government applied for interim relief requesting the provisional approval of the national provisions maintaining the limit values for antimony, arsenic, barium, lead and mercury, pending the court’s decision on the main action.
poleg tega je nemška vlada 13. februarja 2013 predlagala izdajo začasne odredbe za začasno odobritev nacionalnih določb, ki se nanašajo na ohranitev mejnih vrednosti za antimon, arzen, barij, svinec in živo srebro, dokler sodišče ne sprejme odločitve o glavni stvari.
consequently, the information submitted by the spanish authorities clears up any doubts about the compatibility of the interim relief awarded to a novo with article 107(3)(c) of the treaty, which the commission had expressed in its decision to initiate the procedure laid down in article 108(2) of the treaty.
zato informacije, ki so jih predložili španski organi, odpravljajo vse dvome v zvezi z združljivostjo začasnega ukrepa, dodeljenega podjetju a novo na podlagi člena 107(3)(c) pogodbe, ki jih je komisija izrazila v svoji odločitvi, da sproži postopek v skladu s členom 108(2) pogodbe.