Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
send me your breast and pussy photo
send a titty pic
Última atualização: 2023-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your breast and pussy
muéstrame tu pecho y tu coño
Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
send me your bra
envíame tu foto de sujetador y panty
Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
send me your hot pic
envíame tu foto caliente
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
send me your picture.
mándame tu foto.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- send me your offer
- oferta
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me your bikini pic
envíame tu foto caliente en bikini
Última atualização: 2023-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
yes, send me your newsletter
sÍ, deseo darme de alta en el boletín de noticias
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baby send me gas fee to come over to your place
bebé envíame la tarifa de gasolina para venir a tu casa
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me your photo sweetums ��
envíame tu foto sweetums ��
Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't send me your thugs.
no me envíe sus matones.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me yours
mandame un selfie
Última atualização: 2023-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
show me your breasts
enseñame tus pechos
Última atualização: 2022-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your breasts tocatelos
muestrame tu pechos tocatelos
Última atualização: 2016-02-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: