Você procurou por: canu (Inglês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

streptomyces canu

Espanhol

streptomyces canus

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

canu heledd.

Espanhol

canu heledd.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"canu aneirin: gyda rhagymadrodd a nodiadau.

Espanhol

"canu aneirin: gyda rhagymadrodd a nodiadau.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

opinions of the guests of the villa canu hotel :

Espanhol

comentario de los huéspedes que han estado en el hotel villa canu:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

average rating of the guests who have stayed in the villa canu hotel :

Espanhol

opinión media de las personas que han estado en el hotel villa canu:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

there, he met his idol fabien canu, double world champion in 1987 and 1989.

Espanhol

así, se reunió con su ídolo fabien canu, doble campeón del mundo a fines de 1980.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that same month, canu agents unearthed 233 kilos of cocaine stashed in a consignment of powdered detergent destined for the west african nation of niger.

Espanhol

ese mismo mes, agentes de la canu descubrieron 233 kilos de cocaína oculta en un cargamento de detergente en polvo destinado a nigeria, en la parte occidental de África.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

hotel villa canu is a historic country house set on the edge of the cabras lagoon, part of the gulf of oristano. it offers en suite rooms with satellite tv and minibar.

Espanhol

el hotel villa canu es una casa de campo histórica situada a orillas de la laguna de cabras, que forma parte del golfo de oristano. ofrece habitaciones con baño, tv vía satélite y minibar.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2 (1986)piano* "betinka", romance (1940)* "fanatasy and allegro" for 2 pianos (1946)* "theme and six variants" (1947)* "westerham", rhapsody (1948)* "aspects" (1975)* "fantasy" (1986)* "theme from a symphony" for piano 4-hands (1986)vocal* "i heard a linnet courting" for voice and piano (1948); words by robert bridges* "in phaeacia" for high voice and piano (1948); words by james elroy flecker* "leaves" for voice and piano (1949); words by elizabeth ward* "dafydd y gareg wen" for voice and piano (1969)* "flamingoes" for medium voice and piano (1973); words by jane wilson* "two thoughtful songs" for high voice and piano (1977); words by william blake and gerard manley hopkins* "no complaints" for voice and piano (1984)* "eastern wisdom", 3 songs for voice and small orchestra (1987); words by luo yin, rabindranath tagore and from ecclesiasticus* "song of joy" for voice and piano (1988)* "aphorisms and arias of death and life" for soprano, baritone and piano (1996)* "nothing like grog" for voice and pianochoral* "psalm 91" for bass solo, chorus, semi-chorus and orchestra (1946); biblical words* "carol plygain" (dawn carol) for mixed chorus and piano (1958)* "can mewn bar salwn" (song in a saloon bar), part-song for male voices (tenor, baritone, 2 basses) and piano (1963); words by a. s. j. tessimond; welsh words by t. h. parry-williams* "the song of the stones of saint david's" for chorus and organ (1968)* "offeren yn arddull canu gwerin" (welsh folk-song mass) for unison chorus, organ or piano and percussion (1974)* "surely the lord is in this place", introit for mixed chorus a cappella (1977)* "money talks" for male chorus and piano (1978); words by a. s. j. tessimond; welsh translation by t. h. parry-williams* "my cousin alice" for soprano, tenor, mixed chorus, piano and optional tape of north american birds (1982)* "anthem of dedication" for mixed chorus and organ (1985)* "the christ child (the "mother christmas" carol)" for mixed chorus with piano or organ (1987); words by barbara bonner-morgan* "my sweetheart's like venus", welsh folk-song arranged for baritone solo and mixed chorus (1987)* "master hughes of saxe-gotha (an unknown musician)" for mixed chorus and piano (1987); words by robert browning* "magnificat and nunc dimittis", setting for treble voices and organ (1987)* "adam lay y bounden" for unison voices and piano or organ (1990)* "arglwydd ein iôr ni" (o!

Espanhol

2 (1986)piano* "betinka", romance (1940)* "fanatasy and allegro" for 2 pianos (1946)* "theme and six variants" (1947)* "westerham", rhapsody (1948)* "aspects" (1975)* "fantasy" (1986)* "theme from a symphony" for piano 4-hands (1986)vocal* "i heard a linnet courting" for voice and piano (1948); words by robert bridges* "in phaeacia" for high voice and piano (1948); words by james elroy flecker* "leaves" for voice and piano (1949); words by elizabeth ward* "dafydd y gareg wen" for voice and piano (1969)* "flamingoes" for medium voice and piano (1973); words by jane wilson* "two thoughtful songs" for high voice and piano (1977); words by william blake and gerard manley hopkins* "no complaints" for voice and piano (1984)* "eastern wisdom", 3 songs for voice and small orchestra (1987); words by luo yin, rabindranath tagore and from ecclesiasticus* "song of joy" for voice and piano (1988)* "aphorisms and arias of death and life" for soprano, baritone and piano (1996)* "nothing like grog" for voice and pianocoral* "psalm 91" for bass solo, chorus, semi-chorus and orchestra (1946); biblical words* "carol plygain" (dawn carol) for mixed chorus and piano (1958)* "can mewn bar salwn" (song in a saloon bar), part-song for male voices (tenor, baritone, 2 basses) and piano (1963); words by a. s. j. tessimond; welsh words by t. h. parry-williams* "the song of the stones of saint david's" for chorus and organ (1968)* "offeren yn arddull canu gwerin" (welsh folk-song mass) for unison chorus, organ or piano and percussion (1974)* "surely the lord is in this place", introit for mixed chorus a cappella (1977)* "money talks" for male chorus and piano (1978); words by a. s. j. tessimond; welsh translation by t. h. parry-williams* "my cousin alice" for soprano, tenor, mixed chorus, piano and optional tape of north american birds (1982)* "anthem of dedication" for mixed chorus and organ (1985)* "the christ child (the "mother christmas" carol)" for mixed chorus with piano or organ (1987); words by barbara bonner-morgan* "my sweetheart's like venus", welsh folk-song arranged for baritone solo and mixed chorus (1987)* "master hughes of saxe-gotha (an unknown musician)" for mixed chorus and piano (1987); words by robert browning* "magnificat and nunc dimittis", setting for treble voices and organ (1987)* "adam lay y bounden" for unison voices and piano or organ (1990)* "arglwydd ein iôr ni" (o!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,919,541,548 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK