Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in the fourteenth year, chedorlaomer and the kings allied with him came."
en el año 14 vinieron quedarlaomer y los reyes que estaban con él, y derrotaron a los refaítas."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
4 twelve years they served chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
4 doce años habían servido a quedorlaomer, y en el decimotercero se rebelaron.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
according to the genesis account, chedorlaomer was the leader of the invading group.
según los acontecimientos del génesis, quedorlaomer era el líder del grupo invasor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 they served chedorlaomer for twelve years, and in the thirteenth year, they rebelled.
4 doce años habían servido á chêdorlaomer, y al décimotercio año se rebelaron.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"for twelve years they had served chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
"doce años habían servido a quedarlaomer, pero en el año 13 se rebelaron.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
14:4 twelve years had they served chedorlaomer; and in the thirteenth year they rebelled.
14:4 doce años habían servido a quedorlaomer, y al decimotercer año se rebelaron.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the next reference in genesis 14 mentions abraham’s victory over chedorlaomer and the kings allied with him.
génesis da su orden de la batalla en el valle de sidim como quedorlaomer, tidal, amrafel y arioc. la referencia siguiente en génesis 14 menciona la victoria de abraham sobre quedorlaomer y los reyes aliados a él.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is also pertinent that the opening sentence of genesis 14 which provides the account of the invasion also lists them in the same order as josephus with amraphael given first and chedorlaomer third.
es también pertinente que la oración de la abertura de génesis 14 que proporciona los acontecimientos de invasión también los enumera en el mismo orden que josefo, con amrafel primero y tercero quedorlaomer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass in the days of amraphel king of shinar, arioch king of ellasar, chedorlaomer king of elam, and tidal king of nations;
aconteció en los días de amrafel rey de sinar, de arioc rey de elasar, de quedarlaomer rey de elam, y de tidal rey de goím
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"for twelve years they (the kings of the valley of siddim) had served chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
"doce años habían servido a quedarlaomer, pero en el año 13 se rebelaron.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and it came to pass in the days of amraphel the king of shinar, arioch the king of el-lasar, chedorlaomer the king of elam, and tidal the king of nations,
y acontecio en los días de amraphel, rey de shinar, arioch, rey de elazar, chêdorlaomer, rey de elá, y tidal, rey de naciones,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king of sodom went out to meet him after he had returned from smiting chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of shaveh, which is the king's valley.
y salió el rey de sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de shave, que es el valle del rey.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
17 and the king of sodom went out to meet him after his return from the slaughter of chedorlaomer , and of the kings that were with him, at the valley of shaveh, which is the king's dale.
17 y salió el rey de sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de shave, que es el valle del rey.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:
he calls them assyrian kings and lists them in the following order: amraphael, arioch, chedorlaomer, and tidal. it would seem he listed them in what he considered their rank of importance.
Él los llama los reyes asirios y los enumera en el orden siguiente: amrafel, arioc, quedorlaomer, y tidal. parecería que los enumeró en lo que él consideraba su rango de importancia.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"in the fourteenth year, chedorlaomer and the kings allied with him came and defeated the rephaim in ashteroth-karnaim, the zuzim in ham, the emin in shaveh-kiriathaim, and the horites in the hill country of seir, near el-paran, which is on the edge of the wilderness.
"y en el año decimocuarto vino quedorlaomer, y los reyes que estaban de su parte, y derrotaron a los refaítas (rephaim) en astarot karnaim, a los zuzitas en ham, a los emitas en save-quiriataim, y a los horeos en el monte de seir, hasta la llanura de parán, que está junto al desierto.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível