Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deteriorarsi dal fallimento
reciber
Última atualização: 2015-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fallimento, concordato preventivo,
liquidazione coatta amministrativa
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fallimento, concordato preventivo con cessione dei beni,
liquidazione coatta amministrativa
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
for fallimento proceedings to be transformed into amministrazione straordinaria proceedings, there were indeed procedural and substantive requirements.
la conversión de la quiebra en administración extraordinaria, efectivamente, está supeditada a condiciones de procedimiento y de fondo.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
as regards the insolvency of ixfin, the administrator explained that at that time ixfin was still the subject of fallimento proceedings.
por lo que se refiere a la situación de insolvencia de ixfin, el síndico declaró que, por el momento, ixfin todavía estaba en quiebra.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
moreover, the administrator explained that, since the company was still engaged in fallimento proceedings, its economic activity had ceased.
el síndico especificó además que, puesto que la empresa se encuentra todavía en situación de quiebra, la actividad económica ha cesado.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
by its order of 4 january 2008, the court ruled that that the conditions to restore the economic equilibrium of the company were lacking and thus the fallimento proceedings could not be replaced by amministrazione straordinaria proceedings.
el tribunal afirmó, mediante decreto de 4 de enero de 2008, que no persistían las condiciones para restablecer el equilibrio económico de la empresa y que, por tanto, la quiebra no podía convertirse en administración extraordinaria.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
by its order of 4 june 2008, notified on 15 july 2008, the court of appeal upheld the ruling of the court and thus the conclusion that the substantive conditions did not exist to replace the fallimento proceedings by amministrazione straordinaria proceedings.
por decreto de 4 de junio de 2008, notificado el 15 de julio de 2008, el tribunal de apelación confirmó el decreto del tribunal y, por consiguiente, el hecho de que no persisten las condiciones de fondo para convertir la quiebra en administración extraordinaria.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
53 et seq.; italian law allowed setoff in lg4z,see lf, s. 56, and foschini, la compensazione nel fallimento, morano, 1965.
ko y artículos 53 y ss. fw. el derecho italiano admitió la compensación en 1942, cf. artí culo 56 l.f. y foschini, «la compensazione nel fallimento»,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on 5 july 2006 the company was formally declared bankrupt and liquidation proceedings (hereinafter referred to as ‘procedura fallimentare’ or ‘fallimento’) were opened [7].
el 5 de julio de 2006 la sociedad fue declarada oficialmente en quiebra y se inició el procedimiento de quiebra [7].
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: